aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/sv.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/sv.po259
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/sv.po b/plugins/omemo/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..84edecbd
--- /dev/null
+++ b/plugins/omemo/po/sv.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+msgid "Manage"
+msgstr "Hantera"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+msgid "This contact has new devices"
+msgstr "Denna kontakt har nya enheter"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+msgid "OMEMO trust decision required"
+msgstr "OMEMO-tillitsbeslut krävs"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#, c-format
+msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "Har du lagt till en ny enhet för kontot %s?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+msgid "Verify key"
+msgstr "Verifiera nyckel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
+"highlighted accordingly in the chat window."
+msgstr ""
+"Om du går vidare så kommer framtida meddelanden från %s med denna nyckel att "
+"markeras i enlighet med nyckelns nya status."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+msgid "Fingerprints do not match"
+msgstr "Fingeravtrycken överensstämmer inte"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
+"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
+"consider rejecting this key."
+msgstr ""
+"Kontrollera att du jämför rätt fingeravtryck. Om fingeravtrycken inte "
+"stämmer så kan %s konto vara underminerat och du bör överväga att avvisa "
+"denna nyckel."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
+#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+msgid "Verify key fingerprint"
+msgstr "Verifiera nyckelns fingeravtryck"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+msgid ""
+"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
+"contact's device."
+msgstr ""
+"Jämför nyckelns fingeravtryck med det fingeravtryck som visas i kontaktens "
+"enhet."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+msgid "Reject key"
+msgstr "Avvisa nyckeln"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+msgid ""
+"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
+msgstr ""
+"Sluta acceptera denna nyckel vid kommunikation med den tillhörande kontakten."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+msgid "Accept key"
+msgstr "Acceptera nyckeln"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+msgid ""
+"Start accepting this key during communication with its associated contact"
+msgstr ""
+"Börja acceptera nyckeln för kommunikation med den tillhörande kontakten"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#, c-format
+msgid "This key is currently %s."
+msgstr "Denna nyckel är för närvarande %s."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+msgid "accepted"
+msgstr "accepterad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#, c-format
+msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
+msgstr ""
+"Det betyder att den kan användas av %s för att skicka och ta emot "
+"meddelanden."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+msgid "verified"
+msgstr "verifierad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+msgid ""
+"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
+msgstr ""
+"Dessutom har den verifierats så att den överensstämmer med nyckeln på "
+"kontaktens enhet."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+msgid "rejected"
+msgstr "avvisad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#, c-format
+msgid ""
+"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
+"sent by it will be ignored."
+msgstr ""
+"Det betyder att den inte kan användas av %s för att ta emot meddelanden, och "
+"att alla skickade meddelanden kommer att ignoreras."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
+"ignored and none of your messages will be readable using this key."
+msgstr ""
+"Om du går vidare så kommer framtida meddelanden från %s som använder denna "
+"nyckel att ignoreras, och meddelanden från dig blir oläsbara med denna "
+"nyckel."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
+msgstr ""
+"Om du går vidare så kommer nyckeln kunna användas av %s för att skicka och "
+"ta emot meddelanden."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid ""
+"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
+msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som du läggs till ditt konto."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepterad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avvisad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+msgid "Verified"
+msgstr "Verifierad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+msgid "Unused"
+msgstr "Oanvänd"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
+msgid "Own fingerprint"
+msgstr "Eget fingeravtryck"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
+msgid "Will be generated on first connect"
+msgstr "Genereras vid första anslutningstillfället"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#, c-format
+msgid "%d OMEMO device"
+msgid_plural "%d OMEMO devices"
+msgstr[0] "%d OMEMO-enhet"
+msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
+
+#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-nyckelhantering"
+
+#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar"
+
+#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som läggs till av denna kontakt."
+
+#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
+msgid "Own key"
+msgstr "Egen nyckel"
+
+#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
+msgid "New keys"
+msgstr "Ny nyckel"
+
+#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Kopplade nycklar"
+
+#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Hantera nyckel"
+
+#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekräfta"
+
+#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Jämför fingeravtrycket, tecken för tecken, med det som visas i din kontakts "
+"enhet."
+
+#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
+msgid "Not matching"
+msgstr "Stämmer ej"
+
+#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
+msgid "Matching"
+msgstr "Stämmer"