diff options
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/tr.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/tr.po | 38 |
1 files changed, 24 insertions, 14 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/tr.po b/plugins/omemo/po/tr.po index 4936fe09..977c0b9b 100644 --- a/plugins/omemo/po/tr.po +++ b/plugins/omemo/po/tr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 09:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 msgid "Manage" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Yönet" #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 msgid "This contact has new devices" -msgstr "" +msgstr "Bu kişinin yeni cihazları var" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "" +msgstr "OMEMO güven kararı gerekli" #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #, c-format @@ -43,16 +43,16 @@ msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contact's device." msgstr "" -"Parmak izini, karakter karakter, kişiler cihazınızda gösterilen karakterle " -"karşılaştırın." +"Parmak izinin her bir karakterini,, kişinizin cihazında gösterilen " +"karakterle karşılaştırın." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints differ" -msgstr "" +msgstr "Parmak izleri farklı" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 msgid "Fingerprints match" -msgstr "" +msgstr "Parmak izleri eşleşiyor" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 @@ -74,6 +74,8 @@ msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"Bu anahtarı kullanan cihazdan %s tarafından gönderilen gelecekteki mesajlar, " +"sohbet penceresinde vurgulanacaktır." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 msgid "Fingerprints do not match" @@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Reddet" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." -msgstr "" +msgstr "Bu anahtarı kullanan kişinin cihazıyla şifreli iletişimi engelle." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Kabul" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." -msgstr "" +msgstr "Bu anahtarı kullanan kişinin cihazıyla şifreli iletişime izin ver." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 @@ -137,11 +139,11 @@ msgstr "kabul ediliyor" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgstr "" -"Bu, mesaj almak ve göndermek için %s tarafından kullanılabileceği anlamına " -"gelir." +"Bu, şifreli mesajlar almak ve göndermek için %s tarafından kullanılabileceği " +"anlamına gelir." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 msgid "verified" @@ -162,6 +164,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "see messages encrypted with it." msgstr "" +"Bu, mesajlarınızın şifresini çözmek için %s tarafından kullanılamayacağı ve " +"onunla şifrelenmiş mesajları göremeyeceğiniz anlamına gelir." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #, c-format @@ -169,6 +173,8 @@ msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." msgstr "" +"Bu anahtarı kullanan %s cihazından gelen şifreli mesajları görmeyeceksiniz. " +"Diğer taraftan, o cihaz artık mesajlarınızın şifresini çözemeyecek." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #, c-format @@ -176,6 +182,7 @@ msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "uses this key." msgstr "" +"Bu anahtarı kullanan %s cihazıyla şifreli mesaj alışverişi yapabileceksiniz." #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 msgid "Back" @@ -192,6 +199,7 @@ msgstr "Yeni anahtarları otomatik olarak kabul et" #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgstr "" +"Bu kişiden gelen yeni şifreleme anahtarları otomatik olarak kabul edilecek." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Own key" @@ -213,6 +221,8 @@ msgstr "Etkin olmayan anahtarlar" msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" +"Diğer cihazlarınızdan gelen yeni şifreleme anahtarları otomatik olarak kabul " +"edilecek." #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 msgid "Accepted" |