aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/LINGUAS2
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ar.po88
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ca.po126
-rw-r--r--plugins/omemo/po/cs.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/da.po277
-rw-r--r--plugins/omemo/po/de.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/dino-omemo.pot78
-rw-r--r--plugins/omemo/po/el.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/en.po78
-rw-r--r--plugins/omemo/po/eo.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/es.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/eu.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/fa.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/fi.po170
-rw-r--r--plugins/omemo/po/fr.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/gl.po98
-rw-r--r--plugins/omemo/po/hu.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/id.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ie.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/it.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ja.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/lb.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/lt.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nb.po88
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nl.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/oc.po123
-rw-r--r--plugins/omemo/po/pl.po90
-rw-r--r--plugins/omemo/po/pt.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/pt_BR.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ro.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ru.po98
-rw-r--r--plugins/omemo/po/sq.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/sv.po88
-rw-r--r--plugins/omemo/po/tr.po92
-rw-r--r--plugins/omemo/po/uk.po162
-rw-r--r--plugins/omemo/po/vi.po306
-rw-r--r--plugins/omemo/po/zh_CN.po108
-rw-r--r--plugins/omemo/po/zh_TW.po88
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/LINGUAS3
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ar.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ca.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/cs.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/da.po49
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/de.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot30
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/el.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/en.po28
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/eo.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/es.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/eu.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/fa.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/fi.po49
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/fr.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/gl.po51
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/hu.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/id.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ie.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/is.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/it.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ja.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ko.po47
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/lb.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/lt.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/lv.po28
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/nb.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/nl.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/oc.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/pl.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/pt.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/pt_BR.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ro.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/ru.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/sq.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/sv.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/tr.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/uk.po52
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/vi.po49
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/zh_CN.po45
-rw-r--r--plugins/openpgp/po/zh_TW.po45
79 files changed, 3632 insertions, 2135 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/LINGUAS b/plugins/omemo/po/LINGUAS
index 42f24243..ed12d71f 100644
--- a/plugins/omemo/po/LINGUAS
+++ b/plugins/omemo/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
ar
ca
cs
+da
de
el
en
@@ -30,5 +31,6 @@ sq
sv
tr
uk
+vi
zh_CN
zh_TW
diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po
index 45661b71..4a8a96f6 100644
--- a/plugins/omemo/po/ar.po
+++ b/plugins/omemo/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"
@@ -19,18 +19,18 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr "يستخدم %s جهازًا غير موثوق به. لن ترى رسائل من أجهزة لا تثق بها."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "إدارة الأجهزة"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروض
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "رفض المفتاح"
@@ -115,6 +116,7 @@ msgstr "حظر الاتصال المشفر مع جهاز المراسل الذي
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "اقبل المفتاح"
@@ -201,14 +203,51 @@ msgstr "مطلوب قرار ثقة مع OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "بصمتك الخاصة"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "المفاتيح الجديدة"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة من أجهزتك الأخرى تلقائيًا."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "تم قبوله"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "تم رفضه"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "تم التحقق منه"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "سيتم توليدها عند أول اتصال"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -241,10 +280,6 @@ msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة الخاص
msgid "Own key"
msgstr "مفتاحك الخاص"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "المفاتيح الجديدة"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "المفاتيح المقترِنة"
@@ -253,27 +288,16 @@ msgstr "المفاتيح المقترِنة"
msgid "Inactive keys"
msgstr "المفاتيح غير المُنشَّطة"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة من أجهزتك الأخرى تلقائيًا."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "تم قبوله"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "تم رفضه"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "تم التحقق منه"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "غير مستخدَم"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "بصمتك الخاصة"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "سيتم توليدها عند أول اتصال"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "غير مطابقة"
diff --git a/plugins/omemo/po/ca.po b/plugins/omemo/po/ca.po
index b5309cbd..e6fb6a2a 100644
--- a/plugins/omemo/po/ca.po
+++ b/plugins/omemo/po/ca.po
@@ -6,32 +6,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-09 22:00+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
+"%s ha estat utilitzant un dispositiu no verificat. No veureu missatges de "
+"dispositius en què no confieu."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar dispositius"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr ""
+"%s no confia en aquest dispositiu. Això vol dir que és possible que us "
+"faltin missatges."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
msgid "Manage Key"
@@ -47,11 +51,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Les empremtes són diferents"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Les empremtes coincideixen"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
@@ -73,6 +77,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Els missatges futurs enviats per %s des del dispositiu que utilitza aquesta "
+"clau es ressaltaran en conseqüència a la finestra de xat."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -90,18 +96,20 @@ msgstr ""
"rebutjar aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
-#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
-msgstr "Emprempta pròpia"
+msgstr "Verificar l'empremta de la clau"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
+"Compareu l'empremta digital d'aquesta clau amb l'empremta digital que es "
+"mostra al dispositiu del contacte."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rebutja la clau"
@@ -110,9 +118,12 @@ msgstr "Rebutja la clau"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Bloqueja la comunicació xifrada amb el dispositiu del contacte que utilitza "
+"aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Accepta la clau"
@@ -121,6 +132,8 @@ msgstr "Accepta la clau"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Permet la comunicació xifrada amb el dispositiu del contacte que utilitza "
+"aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
@@ -138,6 +151,7 @@ msgstr "acceptada"
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
+"Això vol dir que %s pot utilitzar-la per rebre i enviar missatges xifrats."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid "verified"
@@ -147,6 +161,7 @@ msgstr "verificada"
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
+"A més, s'ha verificat que coincideix amb la clau del dispositiu del contacte."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
msgid "rejected"
@@ -158,6 +173,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Això vol dir que %s no pot utilitzar-la per desxifrar els vostres missatges "
+"i no veureu els missatges xifrats amb ella."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
@@ -165,6 +182,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"No veureu missatges xifrats del dispositiu de %s que utilitza aquesta clau. "
+"Per contra, aquest dispositiu ja no podrà desxifrar els vostres missatges."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#, c-format
@@ -172,6 +191,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Podreu intercanviar missatges xifrats amb el dispositiu de %s que utilitza "
+"aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
@@ -187,21 +208,60 @@ msgstr "Aquest contacte té dispositius nous"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una decisió de confiança d'OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Heu afegit un dispositiu nou per al compte %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Empremta pròpia"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Claus noves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Les claus de xifratge noves dels altres dispositius s'acceptaran "
+"automàticament."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rebutjada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Es generarà durant la primera connexió"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -225,15 +285,12 @@ msgstr "Accepta claus noves automàticament"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Les claus de xifratge noves d'aquest contacte s'acceptaran automàticament."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
msgstr "Clau pròpia"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Claus noves"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Claus associades"
@@ -242,27 +299,16 @@ msgstr "Claus associades"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Claus inactives"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rebutjada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificada"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "No utilitzada"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Empremta pròpia"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Es generarà durant la primera connexió"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "No coincideixen"
diff --git a/plugins/omemo/po/cs.po b/plugins/omemo/po/cs.po
index 291859a2..3634c9d7 100644
--- a/plugins/omemo/po/cs.po
+++ b/plugins/omemo/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s používá nedůvěryhodné zařízení. Zprávy z nedůvěryhodných zařízení nebudou "
"zobrazeny."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Správa zařízení"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -107,6 +107,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Odmítnout klíč"
@@ -120,6 +121,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Přijmout klíč"
@@ -211,14 +213,52 @@ msgstr "Vyžaduje se rozhodnutí o důvěře OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Přidali jste nové zařízení pro účet %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Otisk vlastního klíče"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nové klíče"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nové šifrovací klíče z vašich ostatních zařízení budou automaticky přijímány."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Přijat"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odmítnut"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Ověřen"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Budou generovány při prvním připojení"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -248,10 +288,6 @@ msgstr "Nové šifrovací klíče od tohoto kontaktu budou automaticky přijím
msgid "Own key"
msgstr "Vlastní klíč"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nové klíče"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Přidružené klíče"
@@ -260,24 +296,12 @@ msgstr "Přidružené klíče"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Neaktivní klíče"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nové šifrovací klíče z vašich ostatních zařízení budou automaticky přijímány."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Přijat"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odmítnut"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Ověřen"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužit"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Otisk vlastního klíče"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Budou generovány při prvním připojení"
diff --git a/plugins/omemo/po/da.po b/plugins/omemo/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..e62be3ad
--- /dev/null
+++ b/plugins/omemo/po/da.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:07+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
+"that you do not trust."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
+msgid "Manage devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contact's device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid "Fingerprints differ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Fingerprints match"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+msgid "Verify key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
+"highlighted accordingly in the chat window."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
+msgid "Fingerprints do not match"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
+"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
+"consider rejecting this key."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
+msgid "Verify key fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
+msgid ""
+"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
+"contact's device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
+msgid "Reject key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+msgid ""
+"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
+msgid "Accept key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
+msgid ""
+"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#, c-format
+msgid "This key is currently %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+msgid "accepted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+#, c-format
+msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+msgid "verified"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+msgid ""
+"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+msgid "rejected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#, c-format
+msgid ""
+"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
+"see messages encrypted with it."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#, c-format
+msgid ""
+"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
+"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#, c-format
+msgid ""
+"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
+"uses this key."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
+msgid "This contact has new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
+msgid "OMEMO trust decision required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
+#, c-format
+msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#, c-format
+msgid "%d OMEMO device"
+msgid_plural "%d OMEMO devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
+msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
+msgid "Unused"
+msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/de.po b/plugins/omemo/po/de.po
index ee3fcacf..9e4f551b 100644
--- a/plugins/omemo/po/de.po
+++ b/plugins/omemo/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s hat ein nicht akzeptiertes Gerät benutzt. Du wirst Nachrichten von nicht "
"akzeptierten Geräten nicht sehen."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Geräte verwalten"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -105,6 +105,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Schlüssel ablehnen"
@@ -118,6 +119,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Schlüssel akzeptieren"
@@ -212,14 +214,52 @@ msgstr "OMEMO-Vertrauensentscheidung erforderlich"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hast du ein neues Gerät für deinen Account %s hinzugefügt?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Eigener Fingerabdruck"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Neue Schlüssel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Neue Schlüssel von deinen anderen Geräten werden automatisch akzeptiert."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akzeptiert"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Zurückgewiesen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verifiziert"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Wird beim ersten Verbinden erzeugt"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -248,10 +288,6 @@ msgstr "Neue Schlüssel von diesem Kontakt werden automatisch akzeptiert."
msgid "Own key"
msgstr "Eigener Schlüssel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Neue Schlüssel"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Zugehörige Schlüssel"
@@ -260,28 +296,16 @@ msgstr "Zugehörige Schlüssel"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inaktive Schlüssel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Neue Schlüssel von deinen anderen Geräten werden automatisch akzeptiert."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akzeptiert"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Zurückgewiesen"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verifiziert"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Eigener Fingerabdruck"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Wird beim ersten Verbinden erzeugt"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Dein Kontakt"
diff --git a/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot b/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot
index 075f2780..28a5498b 100644
--- a/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot
+++ b/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -98,6 +98,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr ""
@@ -109,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr ""
@@ -190,13 +192,50 @@ msgstr ""
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
@@ -226,10 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr ""
@@ -238,23 +273,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive keys"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/el.po b/plugins/omemo/po/el.po
index 9c83026a..ec783867 100644
--- a/plugins/omemo/po/el.po
+++ b/plugins/omemo/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s χρησιμοποιεί μια μη αξιόπιστη συσκευή. Δεν θα βλέπετε μηνύματα από "
"συσκευές που δεν εμπιστεύεστε."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Διαχείριση συσκευών"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Απόρριψη κλειδιού"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Αποδοχή κλειδιού"
@@ -218,14 +220,53 @@ msgstr "Απαιτείται απόφαση εμπιστοσύνης OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Προσθέσατε νέα συσκευή για τον λογαριασμό %s;"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Το δακτυλικό μου αποτύπωμα (fingerprint)"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Νέα κλειδιά"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Τα νέα κλειδιά κρυπτογράφησης από τις άλλες συσκευές σας θα γίνονται δεκτά "
+"αυτόματα."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Αποδεκτά"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Απορριφθέντα"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Επαληθευμένα"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Θα δημιουργηθεί με την πρώτη σύνδεση"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -255,10 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Το κλειδί μου"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Νέα κλειδιά"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Συσχετισμένα κλειδιά"
@@ -267,25 +304,12 @@ msgstr "Συσχετισμένα κλειδιά"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Ανενεργά κλειδιά"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Τα νέα κλειδιά κρυπτογράφησης από τις άλλες συσκευές σας θα γίνονται δεκτά "
-"αυτόματα."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Αποδεκτά"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Απορριφθέντα"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Επαληθευμένα"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Αχρησιμοποίητα"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Το δακτυλικό μου αποτύπωμα (fingerprint)"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Θα δημιουργηθεί με την πρώτη σύνδεση"
diff --git a/plugins/omemo/po/en.po b/plugins/omemo/po/en.po
index 0c982647..cd8d0bbf 100644
--- a/plugins/omemo/po/en.po
+++ b/plugins/omemo/po/en.po
@@ -2,24 +2,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -88,6 +88,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr ""
@@ -99,6 +100,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr ""
@@ -180,13 +182,50 @@ msgstr ""
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
@@ -216,10 +255,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr ""
@@ -228,23 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive keys"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr ""
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/eo.po b/plugins/omemo/po/eo.po
index 1da187e6..34819248 100644
--- a/plugins/omemo/po/eo.po
+++ b/plugins/omemo/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s uzas nefidatan aparaton. Vi ne vidos mesaĝojn el aparatoj, kiujn vi ne "
"fidas."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Administri aparatojn"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -109,6 +109,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rifuzi ŝlosilon"
@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Akcepti ŝlosilon"
@@ -215,14 +217,52 @@ msgstr "Necesas OMEMO-decido pri fidindeco"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Ĉu vi aldonis novan aparaton por la konto %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Propra fingropremaĵo"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Novaj ŝlosiloj"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Novaj ĉifraj ŝlosiloj de viaj aliaj aparatoj estos aŭtomate akceptitaj."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akceptita"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rifuzita"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Konfirmita"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Estos farita dum unua konekto"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -251,10 +291,6 @@ msgstr "Novaj ĉifraj ŝlosiloj de ĉi tiu kontakto estos aŭtomate akceptitaj."
msgid "Own key"
msgstr "Propra ŝlosilo"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Novaj ŝlosiloj"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Asociitaj ŝlosiloj"
@@ -263,24 +299,12 @@ msgstr "Asociitaj ŝlosiloj"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Neaktivaj ŝlosiloj"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Novaj ĉifraj ŝlosiloj de viaj aliaj aparatoj estos aŭtomate akceptitaj."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptita"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rifuzita"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Konfirmita"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Ne uzata"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Propra fingropremaĵo"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Estos farita dum unua konekto"
diff --git a/plugins/omemo/po/es.po b/plugins/omemo/po/es.po
index bb808c7f..039e41bd 100644
--- a/plugins/omemo/po/es.po
+++ b/plugins/omemo/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s ha estado usando un dispositivo poco fiable. No verá mensajes de "
"dispositivos en los que no confíe."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gestionar dispositivos"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rechazar clave"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Aceptar clave"
@@ -217,14 +219,53 @@ msgstr "Decisión de confianza requerida para clave OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "¿Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Tu huella digital"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nuevas claves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Las nuevas claves de cifrado de tus otros dispositivos serán aceptadas "
+"automáticamente."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rechazada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Será generada en la primera conexión"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -255,10 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Mi clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nuevas claves"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Claves asociadas"
@@ -267,29 +304,16 @@ msgstr "Claves asociadas"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Claves inactivas"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Las nuevas claves de cifrado de tus otros dispositivos serán aceptadas "
-"automáticamente."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rechazada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificada"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Sin usar"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Tu huella digital"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Será generada en la primera conexión"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Tu contacto"
diff --git a/plugins/omemo/po/eu.po b/plugins/omemo/po/eu.po
index 919c8bd9..87ecb76f 100644
--- a/plugins/omemo/po/eu.po
+++ b/plugins/omemo/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 17:56+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s erabiltzaileak fidagarritasun gutxiko gailu bat erabiltzen egon da. Ez "
"duzu mezurik ikusiko konfiantza ematen ez dizuten gailuengandik."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gailuak kudeatu"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Gakoa ukatu"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Gakoa onartu"
@@ -219,14 +221,53 @@ msgstr "OMEMO konfiantza erabakia behar da"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Gailu berri gehitu duzu %s konturako?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Norberaren hatz marka"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Gako berriak"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Zure beste gailuen enkriptatze gako berriak onartuak izango dira "
+"automatikoki."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartuta"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ukatuta"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Egiaztatuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Lehen konexioan sortuko da"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -256,10 +297,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Norberaren gakoa"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Gako berriak"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Lotutako gakoak"
@@ -268,29 +305,16 @@ msgstr "Lotutako gakoak"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Gako ez aktiboak"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Zure beste gailuen enkriptatze gako berriak onartuak izango dira "
-"automatikoki."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartuta"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Ukatuta"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Egiaztatuta"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Ez erabilita"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Norberaren hatz marka"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Lehen konexioan sortuko da"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Ez datoz bat"
diff --git a/plugins/omemo/po/fa.po b/plugins/omemo/po/fa.po
index 023d67cc..feebeac1 100644
--- a/plugins/omemo/po/fa.po
+++ b/plugins/omemo/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s از دستگاهی استفاده می‌کند که اعتبارش را تأیید نکرده‌اید، پیام‌ها از چنین "
"دستگاه‌هایی قابل مشاهده نیستند."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "مدیریت دستگاه‌ها"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "رد کردن کلید"
@@ -120,6 +121,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "پذیرش کلید"
@@ -210,14 +212,52 @@ msgstr "تصمیم اعتبار اُمیمو لازم است"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "آیا برای حساب %s یک دستگاه جدید اضافه کرده‌اید؟"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "اثرانگشت خود"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "کلیدهای جدید"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"کلیدهای رمزگذاری جدید از دستگاه‌های دیگرتان به طور خودکار پذیرفته می‌شوند."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "پذیرفته شده"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "رد شده"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "تأیید صحت شده"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "در اولین اتصال تولید خواهد شد"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -246,10 +286,6 @@ msgstr "کلیدهای جدید این مخاطب به طور خودکار پذ
msgid "Own key"
msgstr "کلید خود"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "کلیدهای جدید"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "کلیدهای مرتبط"
@@ -258,24 +294,12 @@ msgstr "کلیدهای مرتبط"
msgid "Inactive keys"
msgstr "کلیدهای غیرفعال"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"کلیدهای رمزگذاری جدید از دستگاه‌های دیگرتان به طور خودکار پذیرفته می‌شوند."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "پذیرفته شده"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "رد شده"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "تأیید صحت شده"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "استفاده نشده"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "اثرانگشت خود"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "در اولین اتصال تولید خواهد شد"
diff --git a/plugins/omemo/po/fi.po b/plugins/omemo/po/fi.po
index c78e985f..03f22171 100644
--- a/plugins/omemo/po/fi.po
+++ b/plugins/omemo/po/fi.po
@@ -7,64 +7,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
+"%s on käyttänyt laitetta, johon ei luoteta. Et näe viestejä laitteilta, "
+"joihin et luota."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse laitteita"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr ""
+"%s ei luota tähän laitteeseen. Sen seurauksena viestejä saattaa jäädä "
+"puuttumaan."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
msgid "Manage Key"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse avainta"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device."
msgstr ""
+"Vertaa sormenjälkeä merkki kerrallaan vastapuolen laitteella näkyvään "
+"sormenjälkeen."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Sormenjäljet eroavat"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Sormenjäljet vastaavat"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87
msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgstr "Peru"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
msgid "Verify key"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista avain"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
#, c-format
@@ -72,10 +78,12 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Tulevat viestit käyttäjän %s laitteelta, joka käyttää tätä avainta, "
+"korostetaan asianmukaisesti keskusteluikkunassa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
msgid "Fingerprints do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Sormenjäljet eivät vastaa toisiaan"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
#, c-format
@@ -84,68 +92,79 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
+"Varmista, että vertaat oikeita sormenjälkiä. Jos sormenjäljet eivät täsmää, "
+"käyttäjän %s tili saattaa olla vaarantunut, ja sinun tulisi hylätä tämä "
+"avain."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid "Verify key fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista avaimen sormenjälki"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
+"Vertaa tämän avaimen sormenjälkeä vastapuolen laitteella näkyvään "
+"sormenjälkeen."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää avain"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Estä salattu yhteydenpito käyttäjän tätä avainta käyttävän laitteen kanssa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy avain"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Salli salattu yhteydenpito käyttäjän tätä avainta käyttävän laitteen kanssa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä avain on tällä hetkellä %s."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
msgid "accepted"
-msgstr ""
+msgstr "hyväksytty"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
+"Se tarkoittaa, että %s voi käyttää avainta salattujen viestien "
+"vastaanottamiseen ja lähettämiseen."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid "verified"
-msgstr ""
+msgstr "vahvistettu"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäksi sen on vahvistettu vastaavan vastapuolen laitteen avainta."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
msgid "rejected"
-msgstr ""
+msgstr "hylätty"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
@@ -153,6 +172,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Se tarkoittaa, ettei %s voi käyttää avainta viestien salauksen purkamiseksi, "
+"etkä sinä näe tällä avaimella salattuja viestejä."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
@@ -160,6 +181,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Et näe käyttäjän %s laitteelta, joka käyttää tätä avainta, lähetettyjä "
+"salattuja viestejä. Vastavuoroisesti kyseinen laite ei pysty enää purkamaan "
+"viestiesi salausta."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#, c-format
@@ -167,6 +191,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Pystyt viestimään salatuilla viesteillä käyttäjän %s tätä avainta käyttävän "
+"laitteen kanssa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
@@ -174,86 +200,108 @@ msgstr "Takaisin"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
-msgstr ""
+msgstr "Tällä henkilöllä on uusia laitteita"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr ""
+msgstr "OMEMO-luottamuspäätös vaaditaan"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "Lisäsitkö uuden laitteen tilille %s?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Uudet avaimet"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr "Uudet salausavaimet muilta laitteiltasi hyväksytään automaattisesti."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Hyväksytty"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Hylätty"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Vahvistettu"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Salaus"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d OMEMO-laite"
+msgstr[1] "%d OMEMO-laitetta"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr ""
+msgstr "OMEMO-avainhallinta"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy uudet avaimet automaattisesti"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Uudet salausavaimet tältä henkilöltä hyväksytään automaattisesti."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr ""
+msgstr "Oma avain"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
-msgstr ""
+msgstr "Liittyvät avaimet"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
msgid "Inactive keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Epäaktiiviset avaimet"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttämätön"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Oma sormenjälki"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Luodaan ensimmäisellä yhdistyskerralla"
diff --git a/plugins/omemo/po/fr.po b/plugins/omemo/po/fr.po
index d42671ca..aee6a357 100644
--- a/plugins/omemo/po/fr.po
+++ b/plugins/omemo/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s a utilisé un client inconnu. Vous ne verrez pas les messages provenant de "
"clients en lesquels vous n’avez pas confiance."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gérer les clients"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Comparez cette empreinte avec celle affichée sur le client du contact."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rejeter cette clé"
@@ -121,6 +122,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Accepter la clé"
@@ -214,14 +216,53 @@ msgstr "Décision de confiance OMEMO requise"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Avez-vous ajouté un nouveau client pour le compte %s ?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Empreinte publique"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nouvelles clés"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Les nouvelles clés de chiffrement de vos autres clients seront acceptées "
+"automatiquement."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptée"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejetée"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Vérifiée"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Sera générée lors de la première connexion"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -252,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Clé publique personnelle"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nouvelles clés"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Clés associées"
@@ -264,29 +301,16 @@ msgstr "Clés associées"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Clés inactives"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Les nouvelles clés de chiffrement de vos autres clients seront acceptées "
-"automatiquement."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptée"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rejetée"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Vérifiée"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Inutilisée"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Empreinte publique"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Sera générée lors de la première connexion"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Votre contact"
diff --git a/plugins/omemo/po/gl.po b/plugins/omemo/po/gl.po
index a5c58e3f..b40c1108 100644
--- a/plugins/omemo/po/gl.po
+++ b/plugins/omemo/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-28 07:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 08:49+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s estivo utilizando un dispositivo non verificado. Non verás mensaxes "
"procedentes de dispositivos nos que non confiaches."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Xestionar dispositivos"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rexeitar chave"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Aceptar chave"
@@ -217,18 +219,56 @@ msgstr "Precisa decidir sobre a confianza OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Engadiches un novo dispositivo para a conta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Impresión dixital propia"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Novas chaves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Aceptaranse de xeito automático novas chaves de cifraxe do teus dispositivos."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rexeitada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Crearase na primeira conexión"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
-msgstr "Cifrado"
+msgstr "Cifraxe"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
@@ -248,16 +288,12 @@ msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
-"Serán aceptadas de xeito automático novas chaves de cifrado de este contacto."
+"Serán aceptadas de xeito automático novas chaves de cifraxe deste contacto."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
msgstr "Chave propia"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Novas chaves"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Chaves asociadas"
@@ -266,28 +302,16 @@ msgstr "Chaves asociadas"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Chaves non activas"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Aceptaranse de xeito automático novas chaves de cifrado do teus dispositivos."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rexeitada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificada"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Sen usar"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Impresión dixital propia"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Crearase na primeira conexión"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "O teu contacto"
diff --git a/plugins/omemo/po/hu.po b/plugins/omemo/po/hu.po
index fa4eed70..79027eb7 100644
--- a/plugins/omemo/po/hu.po
+++ b/plugins/omemo/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s nem megbízható eszközt használt. Nem fogja látni az olyan eszközökről "
"érkező üzeneteket, amelyekben nem bízik meg."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Eszközök kezelése"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Kulcs elutasítása"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Kulcs elfogadása"
@@ -216,14 +218,53 @@ msgstr "OMEMO megbízhatósági döntés szükséges"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hozzáadott egy új eszközt a(z) %s fiókhoz?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Saját ujjlenyomat"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Új kulcsok"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Az egyéb eszközeitől származó új titkosítási kulcsok automatikusan el "
+"lesznek fogadva."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Elfogadva"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Elutasítva"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Ellenőrizve"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Az első kapcsolódáskor lesz előállítva"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -254,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Saját kulcs"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Új kulcsok"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Hozzárendelt kulcsok"
@@ -266,29 +303,16 @@ msgstr "Hozzárendelt kulcsok"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inaktív kulcsok"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Az egyéb eszközeitől származó új titkosítási kulcsok automatikusan el "
-"lesznek fogadva."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Elfogadva"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Elutasítva"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Ellenőrizve"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Nem használt"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Saját ujjlenyomat"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Az első kapcsolódáskor lesz előállítva"
+
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Ismeretlen eszköz (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/id.po b/plugins/omemo/po/id.po
index 9fde5ae5..64aeb0b6 100644
--- a/plugins/omemo/po/id.po
+++ b/plugins/omemo/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s telah menggunakan perangkat tidak dikenal. Anda tidak akan melihat pesan "
"dari perangkat yang tidak Anda kenal."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Atur perangkat"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -109,6 +109,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Tolak kunci"
@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Terima kunci"
@@ -213,14 +215,53 @@ msgstr "Memerlukan persetujuan atas OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Apakah Anda menambahkan perangkat baru untuk akun %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Sidik jari sendiri"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Kunci baru"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Kunci enkripsi baru dari perangkat Anda yang lain akan diterima secara "
+"otomatis."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Diterima"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Terverifikasi"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Akan dibuat pada koneksi pertama"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -248,10 +289,6 @@ msgstr "Kunci enkripsi baru dari kontak ini akan diterima secara otomatis."
msgid "Own key"
msgstr "Kunci milik sendiri"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Kunci baru"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Kunci terkait"
@@ -260,28 +297,15 @@ msgstr "Kunci terkait"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Kunci non-aktif"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Kunci enkripsi baru dari perangkat Anda yang lain akan diterima secara "
-"otomatis."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Diterima"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Ditolak"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Terverifikasi"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Tidak terpakai"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Sidik jari sendiri"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Akan dibuat pada koneksi pertama"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Kontak anda"
diff --git a/plugins/omemo/po/ie.po b/plugins/omemo/po/ie.po
index 2f5bb8e1..b8b55bfa 100644
--- a/plugins/omemo/po/ie.po
+++ b/plugins/omemo/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gerer aparates"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -103,6 +103,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rejecter li clave"
@@ -116,6 +117,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Acceptar li clave"
@@ -203,14 +205,53 @@ msgstr "Un decision de confidentie OMEMO es besonat"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Esque vu ha adjuntet un nov aparate por li conto %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Propri fingre-print"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nov claves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nov claves de ciffration de vor altri aparates va esser acceptat "
+"automaticmen."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejectet"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificat"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Va esser generat pos li prim conexion"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -240,10 +281,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Propri clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nov claves"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Associat claves"
@@ -252,29 +289,16 @@ msgstr "Associat claves"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Ínactiv claves"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nov claves de ciffration de vor altri aparates va esser acceptat "
-"automaticmen."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rejectet"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificat"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Ínusat"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Propri fingre-print"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Va esser generat pos li prim conexion"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Ne corresponde"
diff --git a/plugins/omemo/po/it.po b/plugins/omemo/po/it.po
index 5a9812bb..c3aab4b1 100644
--- a/plugins/omemo/po/it.po
+++ b/plugins/omemo/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s sta usando un dispositivo non verificato. Non vedrai messaggi inviati da "
"un dispositivo che non hai verificato."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gestisci dispositivi"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -106,6 +106,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Chiave rifiutata"
@@ -119,6 +120,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Chiave accettata"
@@ -212,14 +214,53 @@ msgstr "Una decisione sulla fiducia è necessaria per la chiave OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hai aggiunto un nuovo dispositivo per l'account %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Propria impronta"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nuove chiavi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Le nuove chiavi di crittografia dei tuoi altri dispositivi verranno "
+"accettate automaticamente."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accettata"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rifiutata"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificata"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Verrà generata alla prima connessione"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -250,10 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Proprie chiavi"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nuove chiavi"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Chiavi associate"
@@ -262,29 +299,16 @@ msgstr "Chiavi associate"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Chiavi inattive"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Le nuove chiavi di crittografia dei tuoi altri dispositivi verranno "
-"accettate automaticamente."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accettata"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rifiutata"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificata"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Inutilizzata"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Propria impronta"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Verrà generata alla prima connessione"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Il tuo contatto"
diff --git a/plugins/omemo/po/ja.po b/plugins/omemo/po/ja.po
index ffa7960f..77d7266b 100644
--- a/plugins/omemo/po/ja.po
+++ b/plugins/omemo/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s は信頼されていないデバイスを使用しています。信頼していないデバイスから送信"
"されたメッセージは閲覧できません。"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "デバイスを管理"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "キーを拒否"
@@ -121,6 +122,7 @@ msgstr "このキーを使った連絡先のデバイスとの暗号化された
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "キーを許可"
@@ -208,14 +210,52 @@ msgstr "OMEMO 信頼選択が必要です"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "アカウント %s に新しいデバイスを追加しましたか?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "自身のフィンガープリント"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "新しいキー"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"あなたのほかのデバイスから発行された新しい暗号化キーが自動的に許可されます。"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "許可"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "拒否"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "検証済み"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "最初の接続で生成されます"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -243,10 +283,6 @@ msgstr "この連絡先から発行された新しい暗号化キーが自動的
msgid "Own key"
msgstr "自身のキー"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "新しいキー"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "関連付けられたキー"
@@ -255,28 +291,16 @@ msgstr "関連付けられたキー"
msgid "Inactive keys"
msgstr "非アクティブなキー"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"あなたのほかのデバイスから発行された新しい暗号化キーが自動的に許可されます。"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "許可"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "拒否"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "検証済み"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "自身のフィンガープリント"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "最初の接続で生成されます"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "あなたの連絡先"
diff --git a/plugins/omemo/po/lb.po b/plugins/omemo/po/lb.po
index 3b562b14..56b1b30c 100644
--- a/plugins/omemo/po/lb.po
+++ b/plugins/omemo/po/lb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Geräter managen"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -103,6 +103,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Schlëssel ofleenen"
@@ -116,6 +117,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Schlëssel acceptéieren"
@@ -209,14 +211,53 @@ msgstr "OMEMO Vertrauens Entscheedung noutwenneg"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hues du een neit Gerät fir %s dobäi gemaach?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Eegene Fangerofdrock"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nei Schlësselen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nei Verschlësslungs Schlëssele vun ären aneren Apparater ginn automatesch "
+"akzeptéiert."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akzeptéiert"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ofgeleent"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verifizéiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Gett bei der éischter Connectioun generéiert"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -246,10 +287,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Eegene Schlëssel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nei Schlësselen"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
@@ -258,29 +295,16 @@ msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inaktiv Schlësselen"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nei Verschlësslungs Schlëssele vun ären aneren Apparater ginn automatesch "
-"akzeptéiert."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akzeptéiert"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Ofgeleent"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verifizéiert"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Onbenotzt"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Eegene Fangerofdrock"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Gett bei der éischter Connectioun generéiert"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Stemmt net iwwerteneen"
diff --git a/plugins/omemo/po/lt.po b/plugins/omemo/po/lt.po
index d9b339c3..465b0077 100644
--- a/plugins/omemo/po/lt.po
+++ b/plugins/omemo/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s naudoja nepatikimą įrenginį. Jūs nematysite žinučių iš įrenginių, kuriais "
"nepasitikite."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Tvarkyti įrenginius"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Atmesti raktą"
@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Priimti raktą"
@@ -212,14 +214,52 @@ msgstr "OMEMO reikia pasitikėjimo sprendimo"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Ar savo paskyrai %s pridėjote naują įrenginį?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Nuosavas kontrolinis kodas"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nauji raktai"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nauji šifravimo raktai iš jūsų kitų įrenginių bus priimti automatiškai."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Priimtas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Atmestas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Patikrintas"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Bus sugeneruotas pirmojo prisijungimo metu"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -249,10 +289,6 @@ msgstr "Nauji šifravimo raktai iš šio kontakto bus priimti automatiškai."
msgid "Own key"
msgstr "Nuosavas raktas"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nauji raktai"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Susieti raktai"
@@ -261,28 +297,16 @@ msgstr "Susieti raktai"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Neaktyvūs raktai"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nauji šifravimo raktai iš jūsų kitų įrenginių bus priimti automatiškai."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Priimtas"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Atmestas"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Patikrintas"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Nenaudojamas"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Nuosavas kontrolinis kodas"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Bus sugeneruotas pirmojo prisijungimo metu"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Jūsų adresatas"
diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po
index b29085ed..15c88abf 100644
--- a/plugins/omemo/po/nb.po
+++ b/plugins/omemo/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s har brukt en ubetrodd enhet. Du vil ikke se meldinger fra enheter du ikke "
"har tiltro til."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Håndter enheter"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Avslå nøkkel"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Godta nøkkel"
@@ -216,14 +218,51 @@ msgstr "OMEMO tillitsbeslutning kreves"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "La du til en ny enhet for kontoen %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Eget fingeravtrykk"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nye nøkler"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr "Nye krypteringsnøkler fra dine andre enheter vil godtas automatisk."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Godtatt"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avslått"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Bekreftet"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Vil bli generert ved første tilkobling"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -252,10 +291,6 @@ msgstr "Nye krypteringsnøkler fra denne kontakten vil godtas automatisk."
msgid "Own key"
msgstr "Egen nøkkel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nye nøkler"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Tilknyttede nøkler"
@@ -264,27 +299,16 @@ msgstr "Tilknyttede nøkler"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inaktive nøkler"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr "Nye krypteringsnøkler fra dine andre enheter vil godtas automatisk."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Godtatt"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Avslått"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Bekreftet"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Ubrukt"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Eget fingeravtrykk"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Vil bli generert ved første tilkobling"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Din kontakt"
diff --git a/plugins/omemo/po/nl.po b/plugins/omemo/po/nl.po
index 5ea994fe..8499e237 100644
--- a/plugins/omemo/po/nl.po
+++ b/plugins/omemo/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s is een onvertrouwd apparaat. Berichten van onvertrouwde apparaten worden "
"niet getoond."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Apparaten beheren"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Sleutel weigeren"
@@ -117,6 +118,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Sleutel accepteren"
@@ -210,14 +212,52 @@ msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Heb je een nieuw apparaat toegevoegd aan %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Mijn vingerafdruk"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nieuwe sleutels"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nieuwe sleutels van je andere apparaten worden automatisch geaccepteerd."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Geweigerd"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Geverifieerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Wordt bij de eerste verbinding gegenereerd"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -247,10 +287,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Mijn sleutel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nieuwe sleutels"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Geassocieerde sleutels"
@@ -259,28 +295,16 @@ msgstr "Geassocieerde sleutels"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inactieve sleutels"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nieuwe sleutels van je andere apparaten worden automatisch geaccepteerd."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Geaccepteerd"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Geweigerd"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Geverifieerd"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Mijn vingerafdruk"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Wordt bij de eerste verbinding gegenereerd"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Je contactpersoon"
diff --git a/plugins/omemo/po/oc.po b/plugins/omemo/po/oc.po
index 5f2f129e..cbcac82f 100644
--- a/plugins/omemo/po/oc.po
+++ b/plugins/omemo/po/oc.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-26 13:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:39+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s a utilizat un periferic desconegut. Veiretz pas los messatges venents de "
"client que vos fisatz pas."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gerir los periferics"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -77,6 +77,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Los messatges venents enviat per %s a partir del client utilizant aquesta "
+"clau seràn meses en davant dins la fenèstra del chat."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -89,6 +91,9 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
+"Mercés de verificar que sètz a comparar l’emprenta corrècta. Se l’emprenta "
+"correspond pas, lo compte de %s pòt èsser compromés e deuriatz regetar "
+"aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid "Verify key fingerprint"
@@ -104,6 +109,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Regetar la clau"
@@ -117,6 +123,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Acceptar la clau"
@@ -125,6 +132,8 @@ msgstr "Acceptar la clau"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Autorizar las comunicacions chifradas amb lo client del contacte qu’utiliza "
+"aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
@@ -142,6 +151,7 @@ msgstr "acceptada"
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
+"Aquò significa que èsser utilizada per %s per recebre e enviar de messatges."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid "verified"
@@ -151,6 +161,8 @@ msgstr "verificada"
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
+"Amai, la verificacion de la correspondéncia d’aquesta clau amb la del client "
+"del contacte es estada facha."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
msgid "rejected"
@@ -162,6 +174,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Aquò significa que pòt pas èsser utilizada per %s per deschifrar vòstres "
+"messatges, veiretz pas mai los messatges chifrats amb ela."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
@@ -169,6 +183,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Veiretz pas mai los messatges que venon de l’aparelh de %s qu’utiliza "
+"aquesta clau. Al contrari, aqueste aparelh poirà pas mai deschifrar vòstres "
+"messatges."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#, c-format
@@ -176,6 +193,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Poiretz escambiar de messatges chifrats amb l’aparelh de %s qu’utiliza "
+"aquesta clau."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
@@ -187,24 +206,63 @@ msgstr "Gerir"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste contacte a d’aparelhs novèls"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr ""
+msgstr "Decision de fisança OMEMO requerida"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "Avètz apondut un aparelh novèl pel compte de %s ?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Claus novèlas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Las claus novèlas de deschiframent de vòstres autres aparelhs seràn "
+"automaticament acceptadas."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Regetada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
@@ -224,48 +282,35 @@ msgstr "Gestion de las claus OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar automaticament las claus novèlas"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Las claus novèlas de deschiframent d’aqueste contacte seràn automaticament "
+"acceptadas."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ma clau publica"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
-msgstr ""
+msgstr "Claus associadas"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
msgid "Inactive keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Regetada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificada"
+msgstr "Claus inactivas"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Pas utilizada"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Emprenta publica"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Serà generat a la primièra connexion"
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Vòstre contacte"
diff --git a/plugins/omemo/po/pl.po b/plugins/omemo/po/pl.po
index 80c586d3..80629437 100644
--- a/plugins/omemo/po/pl.po
+++ b/plugins/omemo/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"%s używa niezaufanego urządzenia. Nie będziesz widzieć wiadomości wysłanych "
"z urządzeń, którym nie ufasz."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Zarządzaj urządzeniami"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Odrzuć klucz"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Zaakceptuj klucz"
@@ -217,14 +219,52 @@ msgstr "Decyzja o zaufaniu OMEMO jest potrzebna"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Czy dodałeś nowe urządzenie dla konta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Własny odcisk klucza"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Nowe klucze"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Nowe klucze szyfrowania z innych urządzeń będą akceptowane automatycznie."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Zaakceptowany"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odrzucony"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Zweryfikowany"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Zostanie wygenerowany przy pierwszym połączeniu"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -255,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Własny klucz"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Nowe klucze"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Pozostałe klucze"
@@ -267,28 +303,16 @@ msgstr "Pozostałe klucze"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Nieaktywne klucze"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Nowe klucze szyfrowania z innych urządzeń będą akceptowane automatycznie."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Zaakceptowany"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odrzucony"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Zweryfikowany"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Nieużywany"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Własny odcisk klucza"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Zostanie wygenerowany przy pierwszym połączeniu"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Odciski nie zgadzają się"
diff --git a/plugins/omemo/po/pt.po b/plugins/omemo/po/pt.po
index 55ccc37e..f167f2e0 100644
--- a/plugins/omemo/po/pt.po
+++ b/plugins/omemo/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s esteve a usar um aparelho não confiável. Não verá mensagens de aparelhos "
"nos quais não confia."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gerir aparelhos"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rejeitar chave"
@@ -123,6 +124,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Aceitar chave"
@@ -217,14 +219,53 @@ msgstr "Decisão de confiança OMEMO necessária"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Adicionou um novo aparelho para a conta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Impressão digital própria"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Chaves novas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Novas chaves de criptografia de seus outros aparelhos serão aceitas "
+"automaticamente."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceita"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejeitada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Será gerada na primeira conexão"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -254,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Chave própria"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Chaves novas"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Chaves associadas"
@@ -266,28 +303,15 @@ msgstr "Chaves associadas"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Chaves inativas"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Novas chaves de criptografia de seus outros aparelhos serão aceitas "
-"automaticamente."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceita"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rejeitada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificada"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Não usada"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Impressão digital própria"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Será gerada na primeira conexão"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "O seu contacto"
diff --git a/plugins/omemo/po/pt_BR.po b/plugins/omemo/po/pt_BR.po
index bd39324a..330518be 100644
--- a/plugins/omemo/po/pt_BR.po
+++ b/plugins/omemo/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s tem usado um dispositivo não confiável. Você não verá mensagens de "
"dispositivos que você não confia."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gerenciar dispositivos"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Rejeitar chave"
@@ -123,6 +124,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Aceitar chave"
@@ -217,14 +219,53 @@ msgstr "Decisão de confiança OMEMO necessária"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Você adicionou um novo dispositivo para a conta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Impressão digital própria"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Chaves novas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Novas chaves de criptografia de seus outros dispositivos serão aceitas "
+"automaticamente."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceita"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejeitada"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Será gerada na primeira conexão"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -254,10 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Chave própria"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Chaves novas"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Chaves associadas"
@@ -266,29 +303,16 @@ msgstr "Chaves associadas"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Chaves inativas"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Novas chaves de criptografia de seus outros dispositivos serão aceitas "
-"automaticamente."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceita"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rejeitada"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificada"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Não usada"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Impressão digital própria"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Será gerada na primeira conexão"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Seu contato"
diff --git a/plugins/omemo/po/ro.po b/plugins/omemo/po/ro.po
index 019a0f01..f988183d 100644
--- a/plugins/omemo/po/ro.po
+++ b/plugins/omemo/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"%s a utilizat un dispozitiv care nu este de încredere. Nu veți vedea mesaje "
"de pe dispozitive în care nu aveți încredere."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Gestionare dispozitive"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Respingere cheie"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Acceptare cheie"
@@ -218,14 +220,53 @@ msgstr "Este necesara luarea unei decizii în privința OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Ați adăugat un nou dispozitiv pentru contul %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Amprentă proprie"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Chei noi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi "
+"acceptate automat."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptată"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Respinsă"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificată"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Se va genera la prima conectare"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -257,10 +298,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Cheie proprie"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Chei noi"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Chei asociate"
@@ -269,29 +306,16 @@ msgstr "Chei asociate"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Chei inactive"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi "
-"acceptate automat."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptată"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Respinsă"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verificată"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Neutilizatä"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Amprentă proprie"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Se va genera la prima conectare"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Persoana de contact"
diff --git a/plugins/omemo/po/ru.po b/plugins/omemo/po/ru.po
index 25b72be7..aaf0b186 100644
--- a/plugins/omemo/po/ru.po
+++ b/plugins/omemo/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-16 12:38+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"%s использовал(а) ненадёжное устройство. Вы не будете видеть сообщения от "
"устройств, которым не доверяете."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Управление устройствами"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -109,6 +109,7 @@ msgstr "Сверить этот отпечаток с ключом, отобра
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Отклонить ключ"
@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Принять ключ"
@@ -171,8 +173,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
-"Это означает что они не смогут использоваться %s для расшифровки ваших "
-"сообщений, и вы также не увидите сообщений зашифрованных ими."
+"Это означает что он не сможетт использоваться %s для расшифровки ваших "
+"сообщений, и вы также не увидите сообщений зашифрованных им."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
@@ -214,14 +216,52 @@ msgstr "Требуется решение OMEMO о доверии"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Вы добавляли аккаунт %s на новое устройство?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Отпечаток этого устройства"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Новые ключи"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Новые ключи шифрования от других ваших устройств будут приняты автоматически."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Принят"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Отклонён"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Подтверждён"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -251,10 +291,6 @@ msgstr "Новые ключи шифрования от этого контак
msgid "Own key"
msgstr "Собственный ключ"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Новые ключи"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Связанные ключи"
@@ -263,28 +299,16 @@ msgstr "Связанные ключи"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Неактивные ключи"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Новые ключи шифрования от других ваших устройств будут приняты автоматически."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Принят"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Отклонён"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Подтверждён"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Отпечаток этого устройства"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Ваш контакт"
diff --git a/plugins/omemo/po/sq.po b/plugins/omemo/po/sq.po
index fdc978b2..036897ce 100644
--- a/plugins/omemo/po/sq.po
+++ b/plugins/omemo/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s ka përdorur një pajisje jo të besuar. S’do të shihni mesazhe prej "
"pajisjesh që nuk i besoni."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Administroni pajisje"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Hidhe tej kyçin"
@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Pranoje kyçin"
@@ -215,14 +217,53 @@ msgstr "Lypset vendim besimi OMEMO"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Shtuat një pajisje të re për llogarinë %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Shenjë e vet gishtash"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Kyçe të rinj"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Kyçe të rinj fshehtëzimi prej pajisjesh tuaja të tjera do të pranohen "
+"automatikisht."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Të pranuar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Të hedhur tej"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Të verifikuar"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Do të prodhohet gjatë lidhjes së parë"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -251,10 +292,6 @@ msgstr "Kyçe të rinj fshehtëzimi nga ky kontakt do të pranohen automatikisht
msgid "Own key"
msgstr "Kyç i vet"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Kyçe të rinj"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Kyçe të përshoqëruar"
@@ -263,25 +300,12 @@ msgstr "Kyçe të përshoqëruar"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Kyçe jo aktivë"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Kyçe të rinj fshehtëzimi prej pajisjesh tuaja të tjera do të pranohen "
-"automatikisht."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Të pranuar"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Të hedhur tej"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Të verifikuar"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Të papërdorur"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Shenjë e vet gishtash"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Do të prodhohet gjatë lidhjes së parë"
diff --git a/plugins/omemo/po/sv.po b/plugins/omemo/po/sv.po
index f36529a1..64e1dc58 100644
--- a/plugins/omemo/po/sv.po
+++ b/plugins/omemo/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s har använt en ej betrodd enhet. Du kommer inte se meddelanden från "
"enheter du inte litar på."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Hantera enheter"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Avvisa nyckeln"
@@ -121,6 +122,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Acceptera nyckeln"
@@ -214,14 +216,51 @@ msgstr "OMEMO-tillitsbeslut krävs"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Har du lagt till en ny enhet för kontot %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Eget fingeravtryck"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Ny nyckel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr "Nya krypteringsnycklar från dina andra enheter accepteras automatiskt."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepterad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avvisad"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Verifierad"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Genereras vid första anslutningstillfället"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -250,10 +289,6 @@ msgstr "Nya krypteringsnycklar från den här kontakten accepteras automatiskt."
msgid "Own key"
msgstr "Egen nyckel"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Ny nyckel"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Kopplade nycklar"
@@ -262,27 +297,16 @@ msgstr "Kopplade nycklar"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inaktiva nycklar"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr "Nya krypteringsnycklar från dina andra enheter accepteras automatiskt."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepterad"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Avvisad"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Verifierad"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Oanvänd"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Eget fingeravtryck"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Genereras vid första anslutningstillfället"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Din kontakt"
diff --git a/plugins/omemo/po/tr.po b/plugins/omemo/po/tr.po
index 8f3d9814..843899bf 100644
--- a/plugins/omemo/po/tr.po
+++ b/plugins/omemo/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s güvenilmeyen bir cihaz kullanıyor. Güvenmediğiniz cihazlardan gelen "
"mesajları görmezsiniz."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Cihazları yönet"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -109,6 +109,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Anahtarı reddet"
@@ -120,6 +121,7 @@ msgstr "Bu anahtarı kullanan kişinin cihazıyla şifreli iletişimi engelle."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Kabul"
@@ -208,14 +210,53 @@ msgstr "OMEMO güven kararı gerekli"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "%s hesabı için yeni bir cihaz eklediniz mi?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Kendi parmak iziniz"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Yeni anahtarlar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Diğer cihazlarınızdan gelen yeni şifreleme anahtarları otomatik olarak kabul "
+"edilecek."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Kabul edildi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reddedildi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Onaylandı"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "İlk bağlantıda oluşturulacak"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -245,10 +286,6 @@ msgstr ""
msgid "Own key"
msgstr "Kendi anahtarınız"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "Yeni anahtarlar"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "İlişkili anahtarlar"
@@ -257,29 +294,16 @@ msgstr "İlişkili anahtarlar"
msgid "Inactive keys"
msgstr "Etkin olmayan anahtarlar"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-"Diğer cihazlarınızdan gelen yeni şifreleme anahtarları otomatik olarak kabul "
-"edilecek."
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "Kabul edildi"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "Reddedildi"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "Onaylandı"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Kullanılmamış"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Kendi parmak iziniz"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "İlk bağlantıda oluşturulacak"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Kişiniz"
diff --git a/plugins/omemo/po/uk.po b/plugins/omemo/po/uk.po
index 613105a0..7e8409a2 100644
--- a/plugins/omemo/po/uk.po
+++ b/plugins/omemo/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 06:48+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,42 +16,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
+"%s використовував(ла) ненадійний пристрій. Ви не будете бачити повідомлення "
+"від пристроїв, яким не довіряєте."
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "Керування пристроями"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr ""
+"%s не довіряє цьому пристрою. Це означає, що ви можете не отримувати "
+"повідомлення."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
msgid "Manage Key"
-msgstr ""
+msgstr "Керування ключем"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device."
msgstr ""
+"Порівняйте відбиток, літеру за літерою з тим, що відібражається на пристрої "
+"вашого контакту."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Відбитки відрізняються"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Відбитки збігаються"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
@@ -73,6 +79,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Майбутні повідомлення надіслані %s з пристрія, який використовує цей ключ, "
+"будуть відповідно виделені у вікні чату."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -85,19 +93,25 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
+"Будьласка перевірте, що ви порівнюєте саме той відбиток. Якщо відбитки не "
+"збігаються, обліковий запис %s може бути скомпрометовано, і вам слід "
+"відхилити цей ключ."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid "Verify key fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердити відбиток ключа"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
+"Порівняйте цей відбиток ключа з відбитком, який відображається у пристрої "
+"контакта."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Відхилити ключ"
@@ -106,47 +120,53 @@ msgstr "Відхилити ключ"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Заблокувати шифрований зв'язок з пристроєм контакта, який викорустовує цей "
+"ключ."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
-msgstr ""
+msgstr "Прийняти ключ"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Дозволити шифрований зв'язок з пристроєм контакта, який викорустовує цей "
+"ключ."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
-msgstr "Ключ був успішно %s."
+msgstr "Цей ключ зараз є %s."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
msgid "accepted"
-msgstr ""
+msgstr "прийнято"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
+"Це означає, що %s тепер може приймати та відсилати шифровані повідомлення."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid "verified"
-msgstr ""
+msgstr "перевірено"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
-msgstr ""
+msgstr "Додатково була підтверджена відповідність ключа на пристрої контакту."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
msgid "rejected"
-msgstr ""
+msgstr "відхилено"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
@@ -154,6 +174,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Це означає, що він не може бути задіян %s щоб дешифрувати ваші повідомлення "
+"і ви не зможете побачити повідомлень зашифрованих ним."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
@@ -161,6 +183,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Ви не побачете шифровані повідомлення з пристрія %s, що використовує цей "
+"ключ. І навпаки, цей пристрій більше не зможе розшифрувати ваші повідомлення."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#, c-format
@@ -168,97 +192,123 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Ви можете обмінюватися шифрованими повідомленнями з пристріем %s, що "
+"використовує цей ключ."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
-msgstr ""
+msgstr "У цього контакту з'явилися нові пристрої"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібне рішення OMEMO про довіру"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "Чи додавали ви новий пристрій до облікового запису %s?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Нові ключи"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Нові ключи шифрування з ваших інших пристроїв будуть прийматися автоматично."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Прийнятий"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Відхилений"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Перевірений"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрування"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d пристрій OMEMO"
+msgstr[1] "%d пристрої OMEMO"
+msgstr[2] "%d пристроїв OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управління ключами OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично прийняти нові ключи"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Нові ключи шифрування від цього контакта будуть прийматися автоматично."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr ""
+msgstr "Власний ключ"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
-msgstr ""
+msgstr "Асоційовані ключі"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
msgid "Inactive keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивні ключи"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Невикористаний"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Власний відбиток"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Буде згенеровано при першому з'єднанні"
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "Ваш контакт"
diff --git a/plugins/omemo/po/vi.po b/plugins/omemo/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..5f83124e
--- /dev/null
+++ b/plugins/omemo/po/vi.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-28 07:51+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
+"that you do not trust."
+msgstr ""
+"%s đang sử dụng một thiết bị chưa được tin tưởng. Bạn sẽ không nhìn thấy tin "
+"nhắn từ các thiệt bị bạn không tin tưởng."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
+msgid "Manage devices"
+msgstr "Quản lý thiết bị"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
+msgstr ""
+"%s không tin tưởng thiết bị này. Điều đó có nghĩa là bạn có thể bị thiếu tin "
+"nhắn."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Quản lý khóa"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contact's device."
+msgstr ""
+"So sánh chuỗi fingerprint từng ký tự một với chuỗi được hiển thị trên thiết "
+"bị của liên hệ của bạn."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid "Fingerprints differ"
+msgstr "Fingerprints khác nhau"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Fingerprints match"
+msgstr "Fingerprints trùng khớp"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87
+msgid "Cancel"
+msgstr "Huỷ"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+msgid "Confirm"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+msgid "Verify key"
+msgstr "Xác thực khoá"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
+"highlighted accordingly in the chat window."
+msgstr ""
+"Tin nhắn được gửi trong tương lai bởi %s từ thiết bị sử dụng khoá này sẽ "
+"được làm nổi bật trong cửa sổ trò chuyện."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
+msgid "Fingerprints do not match"
+msgstr "Fingerprints không khớp"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
+"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
+"consider rejecting this key."
+msgstr ""
+"Vui lòng xác minh rằng bạn đang so sánh đúng chuỗi fingerprint. Nếu "
+"fingerprints không khớp, tài khoản của %s có thể đã bị xâm phạm và bạn nên "
+"cân nhắc từ chối khoá này."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
+msgid "Verify key fingerprint"
+msgstr "Xác thực khoá fingerprint"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
+msgid ""
+"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
+"contact's device."
+msgstr ""
+"So sáng chuỗi fingerprint của khoá này với chuỗi fingerprint được hiển thị "
+"trên thiết bị của người liên hệ."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
+msgid "Reject key"
+msgstr "Từ chối khoá"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+msgid ""
+"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
+msgstr "Chặn liên lạc được mã hóa với thiết bị của liên hệ sử dụng khóa này."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
+msgid "Accept key"
+msgstr "Chấp nhận khóa"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
+msgid ""
+"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
+msgstr "Cho phép giao tiếp mã hóa với thiết bị của liên hệ sử dụng khóa này."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#, c-format
+msgid "This key is currently %s."
+msgstr "Khoá này hiện %s."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+msgid "accepted"
+msgstr "đã chấp nhận"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+#, c-format
+msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
+msgstr ""
+"Điều này có nghĩa là nó có thể được sử dụng bởi %s để nhận và gửi tin nhắn "
+"được mã hóa."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+msgid "verified"
+msgstr "đã xác thực"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+msgid ""
+"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
+msgstr ""
+"Ngoài ra, nó đã được xác thực trùng khớp với khóa trên thiết bị của người "
+"liên hệ."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+msgid "rejected"
+msgstr "đã bị từ chối"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#, c-format
+msgid ""
+"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
+"see messages encrypted with it."
+msgstr ""
+"Điều này có nghĩa là %s không thể sử dụng nó để giải mã tin nhắn của bạn và "
+"bạn sẽ không thấy tin nhắn được mã hóa bằng nó."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#, c-format
+msgid ""
+"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
+"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
+msgstr ""
+"Bạn sẽ không thấy tin nhắn được mã hóa từ thiết bị của %s sử dụng khóa này. "
+"Ngược lại, thiết bị đó cũng sẽ không thể giải mã tin nhắn của bạn nữa."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#, c-format
+msgid ""
+"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
+"uses this key."
+msgstr ""
+"Bạn sẽ có thể trao đổi tin nhắn được mã hóa với thiết bị của %s sử dụng khóa "
+"này."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
+msgid "Back"
+msgstr "Quay lại"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
+msgid "Manage"
+msgstr "Quản lý"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
+msgid "This contact has new devices"
+msgstr "Liên hệ này có thiết bị mới"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
+msgid "OMEMO trust decision required"
+msgstr "Yêu cầu quyết định ủy thác OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
+#, c-format
+msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "Bạn đã thêm một thiết bị mới cho tài khoản %s à?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "Khoá mới"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr ""
+"Khóa mã hóa mới từ các thiết bị khác của bạn sẽ được chấp nhận tự động."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "Đã chấp nhận"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "Đã từ chối"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "Đã xác thực"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+msgid "Encryption"
+msgstr "Mã hoá"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#, c-format
+msgid "%d OMEMO device"
+msgid_plural "%d OMEMO devices"
+msgstr[0] "%d thiết bị OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Quản lý khóa OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Tự động chấp nhận khóa mới"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
+msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
+msgstr "Các khóa mã hóa mới từ liên hệ này sẽ được chấp nhận tự động."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
+msgid "Own key"
+msgstr "Khoá của bạn"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Các khóa đã liên kết"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
+msgid "Inactive keys"
+msgstr "Các khoá không hoạt động"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
+msgid "Unused"
+msgstr "Chưa được sử dụng"
+
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "Fingerprint đang sở hữu"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "Sẽ được tạo trong lần kết nối đầu tiên"
diff --git a/plugins/omemo/po/zh_CN.po b/plugins/omemo/po/zh_CN.po
index 8c6207ea..f6c95faf 100644
--- a/plugins/omemo/po/zh_CN.po
+++ b/plugins/omemo/po/zh_CN.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-05 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 09:35+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -11,20 +11,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr "%s 使用的是未受信任的设备。您将不会看到从您不信任的设备上发来的信息。"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "管理设备"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-"请确认您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,%s的帐户可能已被盗用,您应考虑拒"
+"请验证您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,%s 的账号可能已被盗用,您应考虑拒"
"绝使用此密钥。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
@@ -95,6 +95,7 @@ msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "拒绝密钥"
@@ -106,6 +107,7 @@ msgstr "阻止与该联络人使用该密钥的设备的加密通信。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "接受密钥"
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "拒绝"
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
-msgstr "这意味着它不能被 %s 用于解密你的讯息,并且你将不会看到由它加密的讯息。"
+msgstr "这意味着 %s 无法使用它来解密您的消息,您将不会看到用它加密的消息。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
@@ -158,15 +160,15 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
-"你将不会看到 %s 的使用该密钥的设备的加密讯息。反过来,那个设备再也不能解密你"
-"的讯息了。"
+"您将不会看到 %s 的使用此密钥的设备的加密消息。相反,那个设备将无法解密您的消"
+"息。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#, c-format
msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
-msgstr "你将能够与 %s 的使用该密钥的设备交换加密讯息。"
+msgstr "您将能够与 %s 的使用此密钥的设备交换加密消息。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
@@ -182,21 +184,58 @@ msgstr "此联系人有新设备"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr "需要Omemo信任决策"
+msgstr "需要 OMEMO 信任决策"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
-msgstr "是否为帐户%s添加了新设备?"
+msgstr "是否为账号 %s 添加了新设备?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "自己的指纹"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "新密钥"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr "将自动接受来自您其他设备的新加密密钥。"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "已接受"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "已拒绝"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "已验证"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "将在第一次连接时生成"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -210,7 +249,7 @@ msgstr[0] "%d 个 OMEMO 设备"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO 密钥管理"
+msgstr "OMEMO 密钥管理"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
@@ -224,10 +263,6 @@ msgstr "来自该联络人的新加密密钥将被自动接受。"
msgid "Own key"
msgstr "自己的密钥"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "新密钥"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "关联密钥"
@@ -236,27 +271,16 @@ msgstr "关联密钥"
msgid "Inactive keys"
msgstr "不活动的密钥"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr "来自你其他设备的新加密密钥将被自动接受。"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "已接受"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "已拒绝"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "已验证"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "不再使用"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "自己的指纹"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "将在第一次连接时生成"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "您的联系人"
diff --git a/plugins/omemo/po/zh_TW.po b/plugins/omemo/po/zh_TW.po
index 4905e709..a83634dc 100644
--- a/plugins/omemo/po/zh_TW.po
+++ b/plugins/omemo/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr "%s 使用了未信任的裝置。您不會看見來自未被您信任裝置的訊息。"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
msgstr "管理裝置"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
@@ -100,6 +100,7 @@ msgstr "將此金鑰的指紋與顯示在聯絡人裝置上的指紋進行比較
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "拒絕金鑰"
@@ -111,6 +112,7 @@ msgstr "封鎖與該聯絡人使用此金鑰的裝置之間的加密通訊。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "接收金鑰"
@@ -194,14 +196,51 @@ msgstr "需要 OMEMO 信任決策"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "您是否有爲帳號 %s 增加新裝置?"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "本裝置指紋"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "OMEMO by default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
+msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
+msgid "Encrypt to new devices"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
+msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+msgid "New keys"
+msgstr "新金鑰"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
+msgid ""
+"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
+msgstr "來自您其它裝置的新加密金鑰將會被自動接收。"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
+msgid "Accepted"
+msgstr "已接收"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
+msgid "Rejected"
+msgstr "已拒絕"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
+msgid "Verified"
+msgstr "已核驗"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "將會在第一次連線時產生"
+#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
+msgid "New device"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
@@ -229,10 +268,6 @@ msgstr "新的來自此聯絡人的加密金鑰將會被自動接收。"
msgid "Own key"
msgstr "本裝置金鑰"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
-msgid "New keys"
-msgstr "新金鑰"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "其它裝置上的金鑰"
@@ -241,27 +276,16 @@ msgstr "其它裝置上的金鑰"
msgid "Inactive keys"
msgstr "長時間未用過的金鑰"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
-msgid ""
-"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr "來自您其它裝置的新加密金鑰將會被自動接收。"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
-msgid "Accepted"
-msgstr "已接收"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
-msgid "Rejected"
-msgstr "已拒絕"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
-msgid "Verified"
-msgstr "已核驗"
-
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "不再使用"
+#~ msgid "Own fingerprint"
+#~ msgstr "本裝置指紋"
+
+#~ msgid "Will be generated on first connection"
+#~ msgstr "將會在第一次連線時產生"
+
#~ msgid "Your contact"
#~ msgstr "您的聯絡人"
diff --git a/plugins/openpgp/po/LINGUAS b/plugins/openpgp/po/LINGUAS
index b12eccb1..eeb49080 100644
--- a/plugins/openpgp/po/LINGUAS
+++ b/plugins/openpgp/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
ar
ca
cs
+da
de
el
en
@@ -8,6 +9,7 @@ eo
es
eu
fa
+fi
fr
gl
hu
@@ -32,5 +34,6 @@ sq
sv
tr
uk
+vi
zh_CN
zh_TW
diff --git a/plugins/openpgp/po/ar.po b/plugins/openpgp/po/ar.po
index 9649a833..e0c80322 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ar.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ar/>\n"
@@ -19,32 +19,14 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "نشر المفاتيح معطل"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "خطأ في GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "لا مفتاح متوفر. قم بتوليد واحد !"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "اختيار مفتاح"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "جارٍ التحميل…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "استعلام GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "المفتاح ليس في سلسلة المفاتيح"
@@ -52,3 +34,18 @@ msgstr "المفتاح ليس في سلسلة المفاتيح"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "نشر المفاتيح معطل"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "خطأ في GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "لا مفتاح متوفر. قم بتوليد واحد !"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "اختيار مفتاح"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "جارٍ التحميل…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/ca.po b/plugins/openpgp/po/ca.po
index 77063149..95217850 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ca.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,32 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publicació de claus inhabilitada"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "S'ha produït un error al GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "No hi ha claus disponibles. Genereu una!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Seleccioneu una clau"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "S'està carregant…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "S'està consultant al GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La clau no està al clauer"
@@ -47,3 +29,18 @@ msgstr "La clau no està al clauer"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Xifratge"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publicació de claus inhabilitada"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "S'ha produït un error al GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "No hi ha claus disponibles. Genereu una!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Seleccioneu una clau"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "S'està carregant…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/cs.po b/plugins/openpgp/po/cs.po
index 7d7cc3e3..62c5516e 100644
--- a/plugins/openpgp/po/cs.po
+++ b/plugins/openpgp/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publikování klíčů zakázáno"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Chyba v GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nejsou k dispozici žádné klíče. Vygenerujte jeden!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Vybrat klíč"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Načítání…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Dotazování GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Klíč není v klíčence"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Klíč není v klíčence"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publikování klíčů zakázáno"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Chyba v GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nejsou k dispozici žádné klíče. Vygenerujte jeden!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Vybrat klíč"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Načítání…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/da.po b/plugins/openpgp/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..473b9de0
--- /dev/null
+++ b/plugins/openpgp/po/da.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:07+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
+msgid "Querying GnuPG"
+msgstr "Forespørg GnuPG"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
+msgid "Key not in keychain"
+msgstr "Nøglen er ikke i nøglering"
+
+#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Nøglepublisering deaktiveret"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Fejl i GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Ingen nøgler til rådighed. Generer en!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Vælg nøgle"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Henter…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/de.po b/plugins/openpgp/po/de.po
index be43243c..7d679fcd 100644
--- a/plugins/openpgp/po/de.po
+++ b/plugins/openpgp/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n"
@@ -13,32 +13,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Schlüsselveröffentlichung deaktiviert"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Fehler in GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Keine Schlüssel vorhanden. Erzeuge einen!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Wähle einen Schlüssel"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Lade…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Frage GnuPG ab"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Schlüssel nicht im Schlüsselbund"
@@ -47,5 +29,20 @@ msgstr "Schlüssel nicht im Schlüsselbund"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Schlüsselveröffentlichung deaktiviert"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Fehler in GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Keine Schlüssel vorhanden. Erzeuge einen!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Wähle einen Schlüssel"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Lade…"
+
#~ msgid "OpenPGP"
#~ msgstr "OpenPGP"
diff --git a/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot b/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot
index 16dde2ac..31a1ccb4 100644
--- a/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot
+++ b/plugins/openpgp/po/dino-openpgp.pot
@@ -8,39 +8,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
+msgid "Querying GnuPG"
msgstr ""
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Querying GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
diff --git a/plugins/openpgp/po/el.po b/plugins/openpgp/po/el.po
index 5919f494..01bc415c 100644
--- a/plugins/openpgp/po/el.po
+++ b/plugins/openpgp/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Η δημοσίευση του κλειδιού είναι απενεργοποιημένη"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Σφάλμα στο GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδιά. Δημιουργήστε ένα!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Επιλέξτε κλειδί"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Φόρτωση…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Αναζήτηση στο GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Το κλειδί δεν είναι στο keychain"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Το κλειδί δεν είναι στο keychain"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Η δημοσίευση του κλειδιού είναι απενεργοποιημένη"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Σφάλμα στο GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδιά. Δημιουργήστε ένα!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Επιλέξτε κλειδί"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Φόρτωση…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/en.po b/plugins/openpgp/po/en.po
index 2a2a9aaa..39c48f91 100644
--- a/plugins/openpgp/po/en.po
+++ b/plugins/openpgp/po/en.po
@@ -2,36 +2,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
+msgid "Querying GnuPG"
msgstr ""
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Querying GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
diff --git a/plugins/openpgp/po/eo.po b/plugins/openpgp/po/eo.po
index c23da876..b35287a6 100644
--- a/plugins/openpgp/po/eo.po
+++ b/plugins/openpgp/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Eldonado de ŝlosilo estas malŝaltita"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Eraro pri GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Neniu ŝlosilo estas havebla. Faru ŝlosilon!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Elekti ŝlosilon"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Ŝargante…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Pridemandante GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Ŝlosilo ne en ŝlosilaro"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Ŝlosilo ne en ŝlosilaro"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Eldonado de ŝlosilo estas malŝaltita"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Eraro pri GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Neniu ŝlosilo estas havebla. Faru ŝlosilon!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Elekti ŝlosilon"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Ŝargante…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/es.po b/plugins/openpgp/po/es.po
index 227df457..60e4820d 100644
--- a/plugins/openpgp/po/es.po
+++ b/plugins/openpgp/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/es/>\n"
@@ -18,32 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publicación de claves desactivada"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Error en GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "No hay claves disponibles. ¡Genera una!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Seleccionar clave"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Cargando…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Consultando GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La clave no está en la cadena de claves"
@@ -51,3 +33,18 @@ msgstr "La clave no está en la cadena de claves"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publicación de claves desactivada"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Error en GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "No hay claves disponibles. ¡Genera una!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Seleccionar clave"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Cargando…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/eu.po b/plugins/openpgp/po/eu.po
index 009b589f..18b09bf0 100644
--- a/plugins/openpgp/po/eu.po
+++ b/plugins/openpgp/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/eu/>\n"
@@ -18,32 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Gakoa argitaratzea ezgaituta"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "GnuPG akatsa"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Ez dago gakorik eskuragarri. Sortu ezazu bat!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Gakoa hautatu"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Kargatzen…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "GnuPGri galdetzen"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Gakorik ez giltzatakoan"
@@ -51,3 +33,18 @@ msgstr "Gakorik ez giltzatakoan"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Enkriptazioa"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Gakoa argitaratzea ezgaituta"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "GnuPG akatsa"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Ez dago gakorik eskuragarri. Sortu ezazu bat!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Gakoa hautatu"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Kargatzen…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/fa.po b/plugins/openpgp/po/fa.po
index 613dd1ca..e5d95f72 100644
--- a/plugins/openpgp/po/fa.po
+++ b/plugins/openpgp/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "انشار کلید غیرفعال‌شده"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "خطا در گنوپی‌جی"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "هیچ کلیدی در دسترس نیست. یکی تولید کنید!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "انتخاب کلید"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "در حال بارگذاری…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "پرس‌و‌جوی گنوپی‌جی"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "کلید در دسته‌کلید نیست"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "کلید در دسته‌کلید نیست"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "رمزگذاری"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "انشار کلید غیرفعال‌شده"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "خطا در گنوپی‌جی"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "هیچ کلیدی در دسترس نیست. یکی تولید کنید!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "انتخاب کلید"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "در حال بارگذاری…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/fi.po b/plugins/openpgp/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..794599b8
--- /dev/null
+++ b/plugins/openpgp/po/fi.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:49+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
+msgid "Querying GnuPG"
+msgstr "Kysellään GnuPG:tä"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
+msgid "Key not in keychain"
+msgstr "Avain ei ole avainnipussa"
+
+#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
+msgid "Encryption"
+msgstr "Salaus"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Avaimen julkaiseminen pois käytöstä"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Virhe GnuPG:ssä"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Ei avaimia saatavilla. Luo avain!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Valitse avain"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Ladataan…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/fr.po b/plugins/openpgp/po/fr.po
index 7ed43e63..d00e5652 100644
--- a/plugins/openpgp/po/fr.po
+++ b/plugins/openpgp/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n"
@@ -18,32 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "La publication des clés est désactivée"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Erreur dans GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Aucune clé n’est disponible. Générez-en une !"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Choix d’une clé"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Chargement…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Interrogation de GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La clé n’est pas dans le trousseau"
@@ -51,3 +33,18 @@ msgstr "La clé n’est pas dans le trousseau"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "La publication des clés est désactivée"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Erreur dans GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Aucune clé n’est disponible. Générez-en une !"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Choix d’une clé"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Chargement…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/gl.po b/plugins/openpgp/po/gl.po
index 7bb7c5e4..c6136a86 100644
--- a/plugins/openpgp/po/gl.po
+++ b/plugins/openpgp/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 08:49+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,38 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Desactivada a publicación de chaves"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Fallo en GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Sen chaves dispoñibles. Crear unha!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Escolle chave"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Cargando…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Consultando a GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "A chave non está no anel de chaves"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
-msgstr "Cifrado"
+msgstr "Cifraxe"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Desactivada a publicación de chaves"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Fallo en GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Sen chaves dispoñibles. Crear unha!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Escolle chave"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Cargando…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/hu.po b/plugins/openpgp/po/hu.po
index 9a81235d..c0bf0bcf 100644
--- a/plugins/openpgp/po/hu.po
+++ b/plugins/openpgp/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n"
@@ -18,32 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Kulcsközzététel letiltva"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Hiba a GnuPG-ben"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nincsenek elérhető kulcsok. Állítson elő egyet!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Kulcs kiválasztása"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Betöltés…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "A GnuPG lekérése"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "A kulcs nincs a kulcstartóban"
@@ -51,3 +33,18 @@ msgstr "A kulcs nincs a kulcstartóban"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Kulcsközzététel letiltva"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Hiba a GnuPG-ben"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nincsenek elérhető kulcsok. Állítson elő egyet!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Kulcs kiválasztása"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Betöltés…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/id.po b/plugins/openpgp/po/id.po
index cf9aa971..7264d10a 100644
--- a/plugins/openpgp/po/id.po
+++ b/plugins/openpgp/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Penerbitan kunci dinonaktifkan"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Kesalahan pada GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Kunci tidak tersedia. Buat satu!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Pilih kunci"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Memuat…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Bertanya kepada GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Kunci tidak ada di gantungan kunci"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Kunci tidak ada di gantungan kunci"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Penerbitan kunci dinonaktifkan"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Kesalahan pada GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Kunci tidak tersedia. Buat satu!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Pilih kunci"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Memuat…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/ie.po b/plugins/openpgp/po/ie.po
index 2b110f2e..2bb9517f 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ie.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publication de claves depermisset"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Errore de GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Null claves disponibil. Crea ún!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Selecter un clave"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Cargante…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Contactante GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Clave ne es in li porta-clave"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Clave ne es in li porta-clave"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Ciffration"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publication de claves depermisset"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Errore de GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Null claves disponibil. Crea ún!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Selecter un clave"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Cargante…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/is.po b/plugins/openpgp/po/is.po
index c6580f95..4e237df4 100644
--- a/plugins/openpgp/po/is.po
+++ b/plugins/openpgp/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:56+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: is\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Deiling lykla óvirkt"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Villa hjá GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Engir lyklar í boði. Búðu einn til!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Veldu lykil"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Hleður…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Að spyrja GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Lykill ekki í lyklakippu"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Lykill ekki í lyklakippu"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Dulritun"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Deiling lykla óvirkt"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Villa hjá GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Engir lyklar í boði. Búðu einn til!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Veldu lykil"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Hleður…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/it.po b/plugins/openpgp/po/it.po
index 476aab4a..2c2204f2 100644
--- a/plugins/openpgp/po/it.po
+++ b/plugins/openpgp/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n"
@@ -13,32 +13,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Pubblicazione della chiave disabilitata"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Errore in GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nessuna chiave disponibile. Generane una!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Seleziona una chiave"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Caricamento…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Interrogando GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La chiave non è nel portachiavi"
@@ -47,5 +29,20 @@ msgstr "La chiave non è nel portachiavi"
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Pubblicazione della chiave disabilitata"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Errore in GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nessuna chiave disponibile. Generane una!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Seleziona una chiave"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Caricamento…"
+
#~ msgid "OpenPGP"
#~ msgstr "OpenPGP"
diff --git a/plugins/openpgp/po/ja.po b/plugins/openpgp/po/ja.po
index 5d91bdec..3f62747f 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ja.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "キーの発行は無効"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "GnuPG でのエラー"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "キーがありません。生成しましょう!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "キーを選択"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "読み込んでいます…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "GnuPG に問い合わせています"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "キーはキーチェーンにありません"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "キーはキーチェーンにありません"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "キーの発行は無効"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "GnuPG でのエラー"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "キーがありません。生成しましょう!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "キーを選択"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "読み込んでいます…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/ko.po b/plugins/openpgp/po/ko.po
index eae73801..8f5b74db 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ko.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:49+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@@ -17,33 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-#, fuzzy
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "키 게재 비활성화됨"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "GnuPG에 에러가 있음"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "사용 가능한 키 없음. 하나 생성하세요!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "키 선택"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "로딩중…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr ""
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "키가 키체인에 있지 않음"
@@ -51,3 +32,19 @@ msgstr "키가 키체인에 있지 않음"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "암호화"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "키 게재 비활성화됨"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "GnuPG에 에러가 있음"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "사용 가능한 키 없음. 하나 생성하세요!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "키 선택"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "로딩중…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/lb.po b/plugins/openpgp/po/lb.po
index f42aff79..c5ff9c86 100644
--- a/plugins/openpgp/po/lb.po
+++ b/plugins/openpgp/po/lb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n"
@@ -13,32 +13,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Schlëssel Verëffentlechung ausgeschalt"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Feeler am GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Keng Schlëssele verfügbar. Generéier een!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Schlëssel auswielen"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Lueden…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "GnuPG gëtt ofgefrot"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Schlësselen net am Schlësselbond"
@@ -47,5 +29,20 @@ msgstr "Schlësselen net am Schlësselbond"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlësselung"
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Schlëssel Verëffentlechung ausgeschalt"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Feeler am GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Keng Schlëssele verfügbar. Generéier een!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Schlëssel auswielen"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Lueden…"
+
#~ msgid "OpenPGP"
#~ msgstr "OpenPGP"
diff --git a/plugins/openpgp/po/lt.po b/plugins/openpgp/po/lt.po
index e4ae2d5b..9f33e46f 100644
--- a/plugins/openpgp/po/lt.po
+++ b/plugins/openpgp/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,32 +19,14 @@ msgstr ""
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Rakto paskelbimas išjungtas"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Klaida GnuPG programoje"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nėra prieinamų raktų. Sugeneruokite!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Pasirinkti raktą"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Įkeliama…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Užklausiama GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Rakto nėra raktinėje"
@@ -52,3 +34,18 @@ msgstr "Rakto nėra raktinėje"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Šifravimas"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Rakto paskelbimas išjungtas"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Klaida GnuPG programoje"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nėra prieinamų raktų. Sugeneruokite!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Pasirinkti raktą"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Įkeliama…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/lv.po b/plugins/openpgp/po/lv.po
index 11ecf516..da5fed5b 100644
--- a/plugins/openpgp/po/lv.po
+++ b/plugins/openpgp/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lv\n"
@@ -15,30 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
+msgid "Querying GnuPG"
msgstr ""
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Querying GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
diff --git a/plugins/openpgp/po/nb.po b/plugins/openpgp/po/nb.po
index 69182f8d..f4cdf77e 100644
--- a/plugins/openpgp/po/nb.po
+++ b/plugins/openpgp/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/nb/>\n"
@@ -18,32 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Nøkkelpublisering avskrudd"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Feil i GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Ingen nøkler tilgjengelige. Generer én."
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Velg nøkkel"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Laster…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Sender spørring til GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Nøkkelen finnes ikke i nøkkelknippet"
@@ -52,5 +34,20 @@ msgstr "Nøkkelen finnes ikke i nøkkelknippet"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Nøkkelpublisering avskrudd"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Feil i GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Ingen nøkler tilgjengelige. Generer én."
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Velg nøkkel"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Laster…"
+
#~ msgid "OpenPGP"
#~ msgstr "OpenPGP"
diff --git a/plugins/openpgp/po/nl.po b/plugins/openpgp/po/nl.po
index 1ba7f298..5e4148c8 100644
--- a/plugins/openpgp/po/nl.po
+++ b/plugins/openpgp/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl/>\n"
@@ -13,32 +13,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Sleutelpublicatie uitgeschakeld"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Fout in GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Geen sleutels beschikbaar. Genereer een sleutel!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Kies een sleutel"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Bezig met laden…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Bezig met aanroepen van GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Sleutel niet in sleutelbos"
@@ -47,5 +29,20 @@ msgstr "Sleutel niet in sleutelbos"
msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling"
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Sleutelpublicatie uitgeschakeld"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Fout in GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Geen sleutels beschikbaar. Genereer een sleutel!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Kies een sleutel"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Bezig met laden…"
+
#~ msgid "OpenPGP"
#~ msgstr "OpenPGP"
diff --git a/plugins/openpgp/po/oc.po b/plugins/openpgp/po/oc.po
index 38d078e2..c5d7a6e4 100644
--- a/plugins/openpgp/po/oc.po
+++ b/plugins/openpgp/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publicacion de clau desactivada"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Error dins gnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Cap de clau pas disponibla. Generatz-ne una !"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Seleccionar una clau"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Cargament…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Consultacion de GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La clau es pas al trocèl"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "La clau es pas al trocèl"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Chiframent"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publicacion de clau desactivada"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Error dins gnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Cap de clau pas disponibla. Generatz-ne una !"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Seleccionar una clau"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Cargament…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/pl.po b/plugins/openpgp/po/pl.po
index 0170af02..0d68ead4 100644
--- a/plugins/openpgp/po/pl.po
+++ b/plugins/openpgp/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/pl/>\n"
@@ -19,32 +19,14 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publikowanie kluczy wyłączone"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Błąd w GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Brak kluczy. Wygeneruj nowy!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Wybierz klucz"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Ładowanie…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Odpytuję GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Klucz nie znajduje się w pęku kluczy"
@@ -52,3 +34,18 @@ msgstr "Klucz nie znajduje się w pęku kluczy"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publikowanie kluczy wyłączone"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Błąd w GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Brak kluczy. Wygeneruj nowy!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Wybierz klucz"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Ładowanie…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/pt.po b/plugins/openpgp/po/pt.po
index 2ed8d01a..8e1f92a8 100644
--- a/plugins/openpgp/po/pt.po
+++ b/plugins/openpgp/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:36+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publicação da chave desativada"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Erro no GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nenhuma chave disponível. Gere uma!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Selecionar chave"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Carregando…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Consultando GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "A chave não está no chaveiro"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "A chave não está no chaveiro"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publicação da chave desativada"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Erro no GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nenhuma chave disponível. Gere uma!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Selecionar chave"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Carregando…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/pt_BR.po b/plugins/openpgp/po/pt_BR.po
index b5dd94a0..8c0a71ae 100644
--- a/plugins/openpgp/po/pt_BR.po
+++ b/plugins/openpgp/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publicação da chave desativada"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Erro no GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nenhuma chave disponível. Gere uma!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Selecionar chave"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Carregando…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Consultando GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "A chave não está no chaveiro"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "A chave não está no chaveiro"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publicação da chave desativada"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Erro no GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nenhuma chave disponível. Gere uma!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Selecionar chave"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Carregando…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/ro.po b/plugins/openpgp/po/ro.po
index 7a4b6362..f7d14f55 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ro.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ro/>\n"
@@ -19,32 +19,14 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Cheie publică dezactivată"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Eroare în GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Nici o cheie disponibilă. Generați una!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Selectați cheia"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Se încarcă…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Se interoghează GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Cheia nu este în șirul de chei"
@@ -52,3 +34,18 @@ msgstr "Cheia nu este în șirul de chei"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Criptare"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Cheie publică dezactivată"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Eroare în GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Nici o cheie disponibilă. Generați una!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Selectați cheia"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Se încarcă…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/ru.po b/plugins/openpgp/po/ru.po
index f3628e57..09757d02 100644
--- a/plugins/openpgp/po/ru.po
+++ b/plugins/openpgp/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:41+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ru/>\n"
@@ -19,32 +19,14 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Публикация ключа отключена"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Ошибка в GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Нет доступных ключей. Стоило бы сгенерировать один!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Выбрать ключ"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Загрузка…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Запрос GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Отсутствует ключ в связке"
@@ -52,3 +34,18 @@ msgstr "Отсутствует ключ в связке"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Публикация ключа отключена"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Ошибка в GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Нет доступных ключей. Стоило бы сгенерировать один!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Выбрать ключ"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Загрузка…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/sq.po b/plugins/openpgp/po/sq.po
index 02d2defe..2fe78fbb 100644
--- a/plugins/openpgp/po/sq.po
+++ b/plugins/openpgp/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Publikim kyçesh i çaktivizuar"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Gabim në GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "S’ka kyçe gati. Prodhoni një të tillë!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Përzgjidhni kyç"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Po ngarkohet…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Po pyetet GnuPG-ja"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Kyç jo në varg kyçesh"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Kyç jo në varg kyçesh"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Fshehtëzim"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Publikim kyçesh i çaktivizuar"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Gabim në GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "S’ka kyçe gati. Prodhoni një të tillë!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Përzgjidhni kyç"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Po ngarkohet…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/sv.po b/plugins/openpgp/po/sv.po
index 54d082c0..8321acb5 100644
--- a/plugins/openpgp/po/sv.po
+++ b/plugins/openpgp/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Nyckelpublicering inaktiverad"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Fel i GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Inga nycklar tillgängliga. Generera en!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Välj nyckel"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Laddar…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Frågar GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Nyckeln finns inte i nyckelknippan"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Nyckeln finns inte i nyckelknippan"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Nyckelpublicering inaktiverad"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Fel i GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Inga nycklar tillgängliga. Generera en!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Välj nyckel"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Laddar…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/tr.po b/plugins/openpgp/po/tr.po
index a4e38330..640db965 100644
--- a/plugins/openpgp/po/tr.po
+++ b/plugins/openpgp/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,32 +17,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Anahtar yayınlama devre dışı"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "GnuPG'de Hata"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "Anahtar yok. Bir tane oluşturun!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Anahtar seçin"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Yükleniyor…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "GnuPG sorgu"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Anahtar anahtarlıkta değil"
@@ -50,3 +32,18 @@ msgstr "Anahtar anahtarlıkta değil"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Anahtar yayınlama devre dışı"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "GnuPG'de Hata"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Anahtar yok. Bir tane oluşturun!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Anahtar seçin"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Yükleniyor…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/uk.po b/plugins/openpgp/po/uk.po
index e5c06670..71c5ea53 100644
--- a/plugins/openpgp/po/uk.po
+++ b/plugins/openpgp/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:39+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,41 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-#, fuzzy
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "Публікація ключа відключена"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#, fuzzy
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "Помилка у GnuPG"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "Вибрати ключ"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "Завантаження…"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
+msgstr "Запит до GnuPG"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
-#, fuzzy
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Відсутній ключ у зв’язці"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Публікація ключа відключена"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Помилка у GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Немає доступних ключей. Сгенеріть!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Вибрати ключ"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Завантаження…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/vi.po b/plugins/openpgp/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..1b6dc6c3
--- /dev/null
+++ b/plugins/openpgp/po/vi.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-28 07:51+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
+msgid "Querying GnuPG"
+msgstr "Đang truy vấn GnuPG"
+
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
+msgid "Key not in keychain"
+msgstr "Khoá không trong chuỗi khoá"
+
+#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
+msgid "Encryption"
+msgstr "Mã hoá"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "Công khai khoá đã bị vô hiệu hoá"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "Lỗi trong GnuPG"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "Không có khoá khả dụng. Hãy tạo một khoá!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "Chọn khoá"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Đang tải…"
diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_CN.po b/plugins/openpgp/po/zh_CN.po
index cc1cf29e..887cc592 100644
--- a/plugins/openpgp/po/zh_CN.po
+++ b/plugins/openpgp/po/zh_CN.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"
@@ -13,32 +13,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "已禁用密钥发布功能"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "GnuPG 错误"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "没有密钥可用。生成一个吧!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "选择密钥"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "载入中…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "正在查询 GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "密钥并没有在密钥串里"
@@ -47,6 +29,21 @@ msgstr "密钥并没有在密钥串里"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "已禁用密钥发布功能"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "GnuPG 错误"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "没有密钥可用。生成一个吧!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "选择密钥"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "载入中…"
+
#~ msgid "Own fingerprint"
#~ msgstr "自己的指纹"
diff --git a/plugins/openpgp/po/zh_TW.po b/plugins/openpgp/po/zh_TW.po
index aa4e47f3..6b07da4c 100644
--- a/plugins/openpgp/po/zh_TW.po
+++ b/plugins/openpgp/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n"
@@ -18,32 +18,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Key publishing disabled"
-msgstr "金鑰發佈已經被禁用"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:68
-msgid "Error in GnuPG"
-msgstr "GnuPG 錯誤"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:72
-msgid "No keys available. Generate one!"
-msgstr "沒有可用的金鑰。生成一個!"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:101
-msgid "Select key"
-msgstr "選擇金鑰"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
-msgid "Loading…"
-msgstr "載入中…"
-
-#: plugins/openpgp/src/account_settings_entry.vala:114
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:18
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "正在查詢 GnuPG"
+#: plugins/openpgp/src/encryption_preferences_entry.vala:53
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "密鑰不在密鑰串中"
@@ -51,3 +33,18 @@ msgstr "密鑰不在密鑰串中"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
+
+#~ msgid "Key publishing disabled"
+#~ msgstr "金鑰發佈已經被禁用"
+
+#~ msgid "Error in GnuPG"
+#~ msgstr "GnuPG 錯誤"
+
+#~ msgid "No keys available. Generate one!"
+#~ msgstr "沒有可用的金鑰。生成一個!"
+
+#~ msgid "Select key"
+#~ msgstr "選擇金鑰"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "載入中…"