aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/fr_FR/docs/hardware/c201.md263
1 files changed, 140 insertions, 123 deletions
diff --git a/i18n/fr_FR/docs/hardware/c201.md b/i18n/fr_FR/docs/hardware/c201.md
index 2fd9b973..351af674 100644
--- a/i18n/fr_FR/docs/hardware/c201.md
+++ b/i18n/fr_FR/docs/hardware/c201.md
@@ -3,181 +3,198 @@ title: ASUS Chromebook C201
x-toc-enable: true
...
-This is a Chromebook, using the Rockchip RK3288 SoC. It uses an ARM CPU,
-and has free EC firmware (unlike some other laptops). More RK3288-based
-laptops will be added to libreboot at a later date.
-
-Flashing instructions can be found at
+C'est un Chromebook, utilisant le SoC (Socket on Chip) Rockchip RK3288.
+Il utilise un processeur ARM, et a un micrologiciel de microcontrôleur
+intégré (NdT: EC, ou Embedded Controller) libre (contrairement
+à certains ordinateurs portables).
+Plus d'ordinateurs basés sur le RK3288 seront ajoutés à Libreboot dans le
+futur.
+
+Les instructions de flashages sont disponibles dans
[../install/\#flashrom](../install/#flashrom)
-Google's intent with CrOS devices
+L'intention de Google avec les appareils CrOS
==================================
-CrOS (Chromium OS/Chrome OS) devices, such as Chromebooks, were not
-designed with the intent of bringing more freedom to users. However,
-they run with a lot of free software at the boot software and embedded
-controller levels, since free software gives Google enough flexibility
-to optimize various aspects such as boot time and most importantly, to
-implement the CrOS security system, that involves various aspects of the
-software. Google does hire a lot of Coreboot developers, who are
-generally friendly to the free software movement and try to be good
-members of the free software community, by contributing code back.
-
-CrOS devices are designed (from the factory) to actually coax the user
-into using proprietary web services (SaaSS) that invade the user's
-privacy (ChromeOS is literally just the Google Chrome browser when you
-boot up, itself proprietary and comes with proprietary add-ons like
-flash. It's only intended for SaaSS, not actual, real computing).
-Google is even a member of the *PRISM* program, as outlined by Edward
-Snowden. See notes about ChromeOS below. The libreboot project
-recommends that the user replace the default *ChromeOS* with a
-distribution that can be used in freedom, without invading the user's
-privacy.
-
-We also use a similar argument for the MacBook and the ThinkPads that
-are supported in libreboot. Those laptops are supported, in spite of
-Apple and Lenovo, companies which are actually *hostile* to the free
-software movement.
-
-Considerations about ChromeOS and free operating systems
+Les appareils CrOS (Chromium OS/Chrome OS), tel que les Chromebooks, n'ont
+pas été fait dans l'intention d'apporter plus de liberté aux utilisateurs.
+Cependant, ils marchent avec beaucoup de logiciels libres au niveau du
+démarrage et des contrôlleurs intégrés, puisque le logiciel libre
+donne à Google assez de flexibilité pour optimiser de nombreux aspects tel
+que le temps de démarrage et plus important, le système de sécurité de CrOS,
+qui implique des aspects variés des logiciels.
+Google emploie beaucoup de développeurs de chez Coreboot, qui sont
+généralement amicaux au movement du logiciel libre et essayent d'en être
+de bons membres en contribuant du code.
+
+Les appareils CrOS sont conçus (dès l'usine) pour effectivement persuader
+l'utilisateur à utiliser des services webs propriétaires (SaaSS) qui
+envahissent sa vie privée (ChromeOS est littéralement le navigateur web
+Chrome dès le démarrage, lui-même propriétaire et fournit avec des extensions
+propriétaires tel que Flash. C'est conçu seulement pour du logiciel en tant
+que service (SaaSS) et non de la vrai informatique, à utiliser un ordinateur
+normalement.
+Google est même un membre du programme *PRISM*, comme pointé par Edward
+Snowden. Voyez les notes à propos de ChromeOS ci-dessous.
+Le projet Libreboot recommande que l'utilisateur remplace *ChromeOS* avec
+une distribution pouvant être utilisée librement, sans avoir à envahir
+la vie privée de l'utilisateur.
+
+Nous utilisons aussi un argument similaire pour les MacBooks et ThinkPads
+qui sont supportés dans Libreboot.
+Ces ordinateurs portables sont supportés, en dépit d'Apple et de Lenovo, des
+entreprises qui sont en vérité *hostile* au mouvement du logiciel libre.
+
+À tenir compte à propos de ChromeOS et des systèmes d'exploitations libres
========================================================
-This laptop comes preinstalled (from the factory) with Google ChromeOS.
-This is a GNU+Linux distribution, but it's not general purpose and it
-comes with proprietary software. It's designed for SaaSS. Libreboot
-recommends that users of this laptop replace it with another
-distribution.
+Cet ordinateur portable vient préinstallé (d'usine) avec Google ChromeOS.
+C'est une distribution GNU+Linux, mais elle n'est pas pour l'utilisation
+générale et est fourni avec du logiciel propriétaire. C'est fait pour le
+SaaSS.
+Libreboot que le utilisateurs de cet ordinateur portable passe sur une
+autre distrib.
+
Debian GNU+Linux
----------------
-<https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/Asus/C201> shows how to
-install Debian.
+<https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/Asus/C201> montre comment
+installer Debian.
Devuan GNU+Linux
----------------
-<https://notabug.org/dimkr/devsus> produces bootable and installable
-Devuan images.
+<https://notabug.org/dimkr/devsus> produit des images Devuan démarrables
+et installables.
Parabola GNU+Linux
------------------
-See:
+Jetez un coup d'oeil à:
<https://lists.gnu.org/archive/html/libreboot/2015-12/msg00026.html>
-In this discussion thread (on the old GNU Libreboot mailing lists), there are
-instructions for installing Parabola on C201 and other rockchip chromebooks
-supported by Libreboot.
+Dans ce fil de discussion (sur les vieilles listes diffusions GNU Libreboot),
+il y a des instructions pour installer Parabola sur le C201 et autres
+Chromebooks sous rockchip supportés par Libreboot.
-Caution: Video acceleration requires a non-free blob, software rendering can be used instead.
+Avertissement: l'accélération vidéo nécessite un blob non-libre, le rendu logiciel peut être utilisé à la place.
=============================================================================================
-The C201 has a Mali T GPU, which requires a non-free blob. A driver,
-Tamil, was written, but its source code has not been released. The
-developer has so-far [withheld
-it](http://libv.livejournal.com/27461.html). Use software rendering to
-avoid the blob instead. Most tasks can still be performed without video
-acceleration, without any noticeable performance penalty.
+Le C201 a une carte graphique Mali T, qui nécessite un blob non-libre. Un
+driver, Tamil, a été écrit, mais son code source n'a jamais été publié. Le
+développeur a [suspendu le développement pour
+l'instant](http://libv.livejournal.com/27461.html) d'après ce que l'on sait.
+Au lieu de ça, utilisez le rendu logiciel pour éviter d'avoir à utiliser le
+blob. La majorité des tâches peuvent être exécutées sans accélération vidéo,
+sans aucune pénalité notable de performances.
-In practise, this means that certain things like games, blender and
-GNOME shell (or other fancy desktops) won't work well. The libreboot
-project recommends a lightweight desktop which does not need video
-acceleration, such as *XFCE* or *LXDE*.
+En pratique, ça veut dire que certaines choses tel que les jeux, Blender et
+le terminal GNOME (ou tout autre environnements de bureau chics) ne marcheront
+pas très bien. Le projet libreboot recommande un environnement de bureau léger
+n'ayant pas besoin d'accélération vidéo, tel que *XFCE* ou *LXDE*.
-As it is unlikely that Tamil will be released, the
-[chai](https://notabug.org/cafe/chai) project is writing a driver as
-well. Ask on IRC if you think you can contribute.
+Pendant qu'il semble incertain que Tamil sera publié, le projet
+[chai](https://notabug.org/cafe/chai) est aussi en train d'écrire un driver.
+Demandez leur sur IRC si vous pensez que vous pouvez contribuer.
-Caution: WiFi requires a non-free blob, a USB dongle can be used instead.
+Avertissement: la WiFi utilise aussi un blob non-libre, une clé wifi USB peut être utilisée à la place.
=========================================================================
-These laptops have non-removeable (soldered on) M.2 Type 1216 card
-with WiFi+Bluetooth, which requires non-free firmware to be loaded by
-the Linux kernel in order to work.
+Ces ordinateurs portables ont une carte M.2 Type 1216 non enlevable (soudée)
+avec WiFi+Bluetooth, qui a besoin de micrologiciels non libres à être chargés
+dans le kernel Linux afin qu'elle marche.
+
+Le projet Libreboot recommande d'utiliser une clé wifi USB qui marche avec du
+logiciel libre. Voyez [\#wifi\_recommande](./#recommended_wifi.)
-The libreboot project recommends using an external USB wifi dongle that
-works with free software. See
-[\#recommended\_wifi](./#recommended_wifi).
+Il y a 2 entreprises (approuvée par la FSF, sous leur consignes de *Respecte
+votre Liberté*), qui vendent des clés WiFi USB qui sont sûres de marcher
+avec du logiciel libre (p.e. le kernel linux-libre):
-There are 2 companies (endorsed by Free Software Foundation, under their
-*Respects your Freedom* guidelines), that sell USB WiFi dongles
-guaranteed to work with free software (i.e. linux-libre kernel):
+- [ThinkPenguin en vend](https://www.thinkpenguin.com/gnu-linux/penguin-wireless-n-usb-adapter-gnu-linux-tpe-n150usb)
+ (entreprise située aux États-Unis)
+- [Tehnoetic en vend](https://tehnoetic.com/tehnoetic-wireless-adapter-gnu-linux-libre-tet-n150)
+ (entreprise située en Europe)
-- [ThinkPenguin sells
- them](https://www.thinkpenguin.com/gnu-linux/penguin-wireless-n-usb-adapter-gnu-linux-tpe-n150usb)
- (company based in USA)
-- [Tehnoetic sells
- them](https://tehnoetic.com/tehnoetic-wireless-adapter-gnu-linux-libre-tet-n150)
- (company based in Europe)
+Ces clés WiFi utilisent le jeu de puces AR9271 (atheros), supporté par le
+pilote *ath9k\_htc* dans le kernel Linux. Elles marchent aussi dans *linux-libre*.
-These wifi dongles use the AR9271 (atheros) chipset, supported by the
-free *ath9k\_htc* driver in the Linux kernel. They work in *linux-libre*
-too.
-EC firmware is free software!
+Le micrologiciel de l'EC est du logiciel libre !
=============================
-It's free software. Google provides the source. Build scripts will be
-added later, with EC sources provided in libreboot, and builds of the EC
-firmware.
+C'est du logiciel libre. Google fournit les sources. Les scripts de
+compilations seront ajoutées plus tard, avec les sources de l'EC fournis dans
+libreboot, et des compilations du micrologiciel de l'EC.
-This is unlike the other current libreboot laptops (Intel based). In
-practise, you can (if you do without the video/wifi blobs, and replace
-ChromeOS with a distribution that respects your freedom) be more free
-when using one of these laptops.
+Ce n'est pas comme les autres ordinateurs portables sous libreboot du moment
+(basés Intel). En pratique, vous pouvez (si vous faîtes sans les blobs
+video/wifi, et remplacez ChromeOS avec une distribution qui respecte vos
+libertés) être plus libre quand vous utilisez un de ces ordinateurs.
-The libreboot FAQ briefly describes what an *EC* is:
+La FAQ de Libreboot décrit briévement ce qu'est un *EC*:
[../../faq.md#firmware-ec](../../faq.md#firmware-ec)
-No microcode!
+Pas de microcode !
=============
-Unlike x86 (e.g. Intel/AMD) CPUs, ARM CPUs do not use microcode, not
-even built in. On the Intel/AMD based libreboot systems, there is still
-microcode in the CPU (not considered problematic by the FSF, provided
-that it is reasonably trusted to not be malicious, since it's part of
-the hardware and read-only), but we exclude microcode updates (volatile
-updates which are uploaded at boot time by the boot firmware, if
-present), which are proprietary software.
+Contrairement aux processeurs x86 (p.e. Intel/AMD), les processeurs ARM
+n'utilisent pas de microcode, même pas embarqué.
+Sur les systèmes Libreboot basés Intel/AMD, il y a encore du microcode
+dans le CPU (pas considéré problématiqe par la FSF, en partant du principe
+qu'on y fait raisonablement confiance pour qu'il ne soit pas malicieux,
+puisqu'il fait partie du matériel et est en lecture seule), mais on exclut les
+mises à jour du microcode (mises à jour volatile qui sont chargé au moment du
+démarrage par le micrologiciel de démarrage, si présent), qui sont du logiciel
+propriétaire.
-On ARM CPUs, the instruction set is implemented in circuitry, without
-microcode.
+Sur les processeurs ARM, le jeu d'instructions est implémenté dans la
+circuiterie, sans microcode.
-Depthcharge payload
+Charge utile Depthcharge
===================
-These systems do not use the GRUB payload. Instead, they use a payload
-called depthcharge, which is common on CrOS devices. This is free
-software, maintained by Google.
+Ces machines n'utilisent pas la charge utile GRUB. Au lieu de ça, elles
+utilisent une charge utile nommée depthcharge, commune sur les appareils CrOS.
+C'est du logiciel libre, maintenu par Google.
-Flash chip write protection: the screw
+Protection de la puce de flashage en écriture: la vis
======================================
+Elle est juste a côté de la puce de flash. Dévissez-là, et la puce de flash
+est en mode lecture-écrite. Revissez-là, et la puce de flash est en
+lecture-seule.
+Ça s'appelle la vis.
+
It's next to the flash chip. Unscrew it, and the flash chip is
read-write. Screw it back in, and the flash chip is read-only. It's
called the screw.
-*The screw* is accessible by removing other screws and gently prying off
-the upper shell, where the flash chip and the screw are then directly
-accessible. User flashing from software is possible, without having to
-externally re-flash, but the flash chip is SPI (SOIC-8 form factor) so
-you can also externally re-flash if you want to. In practise, you only
-need to externally re-flash if you brick the laptop; read
-[../install/bbb\_setup.md](../install/bbb_setup.md) for an example
-of how to set up an SPI programmer.
-
-Write protection is useful, because it prevents the firmware from being
-re-flashed by any malicious software that might become executed on your
-GNU+Linux system, as root. In other words, it can prevent a
-firmware-level *evil maid* attack. It's possible to write protect on
-all current libreboot systems, but CrOS devices make it easy. The screw
-is such a stupidly simple idea, which all designs should implement.
+*La vis* est accessible en enlevant les autres vis et en soulevant gentiment
+la coque supérieure, où la puce de flash et cette vis sont alors directement
+accessibles.
+Le flashage depuis un logiciel est possible, sans avoir à reflasher de façon
+externe, mais la puce de flash est SPI (format SOIC-8) donc vous pouvez aussi
+la reflasher extérieurement si vous le voulez. En pratique, vous avez
+seulement besoin de reflashez de façon externe si vous bousillez (NdT: ou aussi
+appelé *bricker*, car aussi utile qu'une brique) l'ordinateur portable, lisez
+[../install/bbb\_setup.md](../install/bbb_setup.md) pour un exemple sur
+comment configurer un programmeur SPI.
+
+La protection en écriture est utile, parce que ça empêche le micrologiciel
+d'être reflashé par quelconque logiciel malicieux qui pourrait être exécuté
+en tant que root sur votre système GNU+Linux. En d'autres mots, ça peut éviter
+une attaque *evil maid* au niveau du micrologiciel.
+Il est possible de protéger en écriture sur tout les systèmes libreboot d'en
+ce moment, mais les appareils CrOS rendent la tâche facile.
+La vis est une idée tellement toute simple, que toute architecture devrait implémenter.
+
Copyright © 2015, 2017 Leah Rowe <info@minifree.org>\
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License Version 1.3 or any later
-version published by the Free Software Foundation
-with no Invariant Sections, no Front Cover Texts, and no Back Cover Texts.
-A copy of this license is found in [../fdl-1.3.md](../fdl-1.3.md)
+Permission est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document
+sous les termes de la Licence de documentation libre GNU version 1.3 ou
+quelconque autre versions publiées plus tard par la Free Software Foundation
+sans Sections Invariantes, Textes de Page de Garde, et Textes de Dernière de Couverture.
+Une copie de cette license peut être trouvé dans [../fdl-1.3.md](fdl-1.3.md).