aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfiaxh <git@mx.ax.lt>2017-10-23 00:54:41 +0200
committerfiaxh <git@mx.ax.lt>2017-10-23 01:36:24 +0200
commite7b5aa140b49bfad2f64c6a4a18fa7878d9680d9 (patch)
tree129daf0b1dee90667e99809b5c324e6fc04259ad /main/po/de.po
parent749edd21b905006557cef593c2ded9284fb19313 (diff)
downloaddino-e7b5aa140b49bfad2f64c6a4a18fa7878d9680d9.tar.gz
dino-e7b5aa140b49bfad2f64c6a4a18fa7878d9680d9.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/de.po')
-rw-r--r--main/po/de.po261
1 files changed, 153 insertions, 108 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index c9ad2086..0bb02cfe 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:07+0000\n"
-"Language-Team: German "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/de/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
+"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Join on startup"
msgstr "Beim Start beitreten"
-#: data/conversation_selector/view.ui:15
+#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr "Lokaler Alias"
@@ -75,22 +76,29 @@ msgstr "Lokaler Alias"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Keine Konten aktiv"
+
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr "Konto hinzufügen"
-#: data/menu_add.ui:6
+#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
+#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr "Chat starten"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:149
+#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
+#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
+#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz beitreten"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -98,9 +106,9 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: data/menu_conversation.ui:6
+#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontakt Details"
+msgstr "Kontaktdetails"
#: data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
@@ -110,11 +118,11 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sende Tippbenachrichtigungen"
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr "Sende Lesebestätigung"
@@ -126,13 +134,51 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
+#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
+msgid "Join"
+msgstr "Beitreten"
+
+#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "Beitreten"
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokale Einstellungen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Nur bei Erwähnung"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Standard: %s"
+
+#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Konferenzdetails"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
@@ -167,9 +213,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Wer erfährt echte JIDs?"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
-msgstr ""
-"Password, welches benötigt wird um den Raum zu betreten. Leer bedeutet keins"
+msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins"
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Moderated"
@@ -195,190 +240,190 @@ msgstr "Chatverlauf"
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr "Raum Konfiguration"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Nur bei Erwähnung"
-
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokale Einstellungen"
+#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "vor %i min"
-msgstr[1] "vor %i mins"
+msgstr[1] "vor %i min"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
+msgid "is typing..."
+msgstr "tippt gerade..."
+
+#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "hat aufgehört zu tippen"
+
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
+#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120
-msgid "is typing..."
-msgstr "tippt gerade..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "hat aufgehört zu tippen"
+#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+msgid "Message too long"
+msgstr "Nachricht zu lang"
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr "Kontaktbild auswählen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Verbinden…"
+
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+#: src/ui/notifications.vala:103
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Kontaktanfrage"
+
+#: src/ui/notifications.vala:107
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: src/ui/notifications.vala:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
msgid "User"
msgstr "Gast"
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr "Einladen"
-#: src/ui/notifications.vala:70
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Kontaktanfrage"
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Zur Konferenz einladen"
-#: src/ui/notifications.vala:72
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
-#: src/ui/notifications.vala:85
-msgid "Deny"
-msgstr "Ablehnen"
+#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr "Herauswerfen"
-#: src/ui/unified_window.vala:139
+#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr "Keine Konten aktiv"
-#: src/ui/unified_window.vala:140
+#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
-#: src/ui/unified_window.vala:147
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
-#: src/ui/unified_window.vala:148
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Chat hinzufügen"
+#~ msgid "Add Chat"
+#~ msgstr "Chat hinzufügen"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"