aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-11-04 18:08:08 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-11-04 18:12:01 +0100
commit6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a (patch)
tree81d1f0b958d37f679151a07b0fcf7fec0fed8476 /main/po/pl.po
parent0b145c69e9dcfb3d0cb38b66a4f6ae5ff03e3a6f (diff)
downloaddino-6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a.tar.gz
dino-6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/pl.po')
-rw-r--r--main/po/pl.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po
index 1772a5a1..61a44a0a 100644
--- a/main/po/pl.po
+++ b/main/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-04 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
@@ -19,68 +19,68 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
-#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:52
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "Image sent"
msgstr "Wysłano obraz"
-#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "File sent"
msgstr "Wysłano plik"
-#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
msgid "Image received"
msgstr "Odebrano obraz"
-#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik"
-#: main/src/ui/notifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifications.vala:98
msgid "Subscription request"
msgstr "Prośba o subskrypcję"
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
+#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
+#: main/src/ui/notifications.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
+#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
+#: main/src/ui/notifications.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
-#: main/src/ui/notifications.vala:113
+#: main/src/ui/notifications.vala:112
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
+#: main/src/ui/notifications.vala:128
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Zaproszenie do %s"
-#: main/src/ui/notifications.vala:130
+#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s"
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
+#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr "Prośba o dostęp"
-#: main/src/ui/notifications.vala:152
+#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
@@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "Udziel pozwolenia na pisanie"
msgid "Revoke write permission"
msgstr "Odwołaj pozwolenie na pisanie"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Zarejestruj się"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "Message too long"
msgstr "Za długa wiadomość"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
msgid "edited"
msgstr "edytowane"