aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-08-01 23:02:44 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-08-01 23:02:44 +0200
commitff9a9a0d667694cc9254db832655bddfbcabc909 (patch)
tree53f936f1da5e5f15cb1a9f4a5b61d1bf0e3f40e6 /main/po/pl.po
parenta8f127b32ed05ddca960c023f9df87c84632c854 (diff)
downloaddino-ff9a9a0d667694cc9254db832655bddfbcabc909.tar.gz
dino-ff9a9a0d667694cc9254db832655bddfbcabc909.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/pl.po')
-rw-r--r--main/po/pl.po168
1 files changed, 87 insertions, 81 deletions
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po
index fe0dd925..506d3737 100644
--- a/main/po/pl.po
+++ b/main/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Downloading %s…"
msgstr "Pobieranie %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s offered: %s"
-msgstr "%s zaoferował: %s"
+msgstr "oferowany %s: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File offered: %s"
-msgstr "Oferta pliku: %s"
+msgstr "Oferowany plik: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "File transfer failed"
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %i others are typing"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s i %i innych piszą"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
@@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "%s i %s piszą…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s pisze…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "Message too long"
msgstr "Za długa wiadomość"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
msgid "edited"
msgstr "edytowane"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
-#: main/src/ui/notifications.vala:163
+#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
+#: main/src/ui/notifications.vala:161
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
@@ -125,59 +125,59 @@ msgstr "Odmów"
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Bez szyfrowania"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -185,28 +185,28 @@ msgstr[0] "%i minuta temu"
msgstr[1] "%i minuty temu"
msgstr[2] "%i minut temu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
msgid "Just now"
msgstr "Przed chwilą"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "Image sent"
msgstr "Wysłano obraz"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "File sent"
msgstr "Wysłano plik"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
msgid "Image received"
msgstr "Odebrano obraz"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Prośba o subskrypcję"
#: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
@@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "Zaproszenie do %s"
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s"
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifications.vala:151
msgid "Permission request"
-msgstr ""
+msgstr "Prośba o dostęp"
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
+#: main/src/ui/notifications.vala:152
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Wybierz awatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Wybierz"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Możesz teraz użyć konta %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
msgid "Invalid address"
msgstr "Niepoprawny adres"
@@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "Zarejestruj się"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
msgid "Me"
msgstr "Ja"
-#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "This conference does not allow you to send messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyłanie wiadomości."
-#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "Request permission"
-msgstr ""
+msgstr "Prośba o dostęp"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Dołącz"
msgid "%s from %s"
msgstr "%s z %s"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "Rozpocznij"
msgid "Joining…"
msgstr "Dołączanie…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Wstęp do pokoju wymaga hasła"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Dołączanie lub założenie konferencji zostało zablokowane"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
msgid "Room does not exist"
msgstr "Pokój nie istnieje"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Utworzenie pokoju niedozwolone"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
msgid "Members-only room"
msgstr "Pokój tylko dla członków"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wybierz inny nick"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
@@ -468,30 +468,30 @@ msgstr "Członek"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zaproś do konferencji"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation"
msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Kick"
msgstr "Wyrzuć"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Grant write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel pozwolenia na pisanie"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
msgid "Revoke write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Odwołaj pozwolenie na pisanie"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@@ -511,9 +511,9 @@ msgstr "W %s"
msgid "With %s"
msgstr "Z %s"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
@@ -609,17 +609,17 @@ msgstr "Zablokuj"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach"
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Prośba"
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwolenia"
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr ""
+msgstr "Poproś o pozwolenie na wysyłanie wiadomości"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@@ -663,6 +663,7 @@ msgid "Default: %s"
msgstr "Domyślnie: %s"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
+#: main/data/shortcuts.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Wyszukaj wiadomości"
@@ -670,6 +671,11 @@ msgstr "Wyszukaj wiadomości"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
+#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
+#: main/data/shortcuts.ui:44
+msgid "Send a file"
+msgstr "Wyślij plik"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
msgstr "Aktualizuj wiadomość"
@@ -798,27 +804,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: main/data/file_send_overlay.ui:28
-msgid "Send a file"
-msgstr ""
-
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: main/data/shortcuts.ui:32
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/shortcuts.ui:52
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/data/shortcuts.ui:57
msgid "Jump to next conversation"
msgstr "Przejdź do następnej rozmowy"
-#: main/data/shortcuts.ui:44
+#: main/data/shortcuts.ui:64
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr "Przejdź do poprzedniej rozmowy"