aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-04-12 22:20:43 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-04-12 22:35:42 +0200
commit5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f (patch)
tree420cf4dc4c18d542661df28c26ded0e28e4efe8f /main/po/zh_TW.po
parentd101f53533aebdcd59c0aa13564ff9a29de12ce2 (diff)
downloaddino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.tar.gz
dino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--main/po/zh_TW.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po
index afff3b76..4e911a84 100644
--- a/main/po/zh_TW.po
+++ b/main/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 01:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,22 +100,22 @@ msgstr "檔案傳送失敗"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s 和其他 %i 個人正在輸入"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s 和 %s 正在輸入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s 和 %s 正在輸入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format
msgid "%s is typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s 正在輸入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "訊息太長"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited"
-msgstr ""
+msgstr "已編輯"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "未加密"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
-msgstr ""
+msgstr "無法傳送訊息"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format
@@ -313,9 +313,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "登入到 %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now start using the account %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "您可以開始使用帳號 %s 了"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "伺服器要求通過網頁進行註冊"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website"
-msgstr ""
+msgstr "開啟網頁"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "踢走"
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%i 個搜尋結果"
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "成員可以變更主旨"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
+msgstr "JID 查閱權限"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
+msgstr "誰可以查看成員的 JID?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "密碼"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
+msgstr "加入聊天室需要的密碼"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "成員"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
-msgstr ""
+msgstr "更新訊息"
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-"Dino 是一個爲桌面打造的現代化的開放源始碼聊天用戶端。它致力於提供一個簡洁而可"
-"靠的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的隱私。"
+"Dino 是一個爲桌面打造的現代化開放原始碼聊天用戶端。它致力於提供一份簡洁而可靠"
+"的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的隱私。"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端到端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已"
+"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端對端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已"
"讀回條和正在輸入提示。"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12