aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-02-14 20:47:32 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-02-14 21:13:42 +0100
commite55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987 (patch)
tree0ff372cb623c4be9e939d8e8c68471b4d2c28fb9 /main
parent736522737f4dae39af126353abfe26903b2c82ea (diff)
downloaddino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.tar.gz
dino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.zip
Update Translations
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r--main/data/im.dino.Dino.appdata.xml3
-rw-r--r--main/po/LINGUAS1
-rw-r--r--main/po/ar.po95
-rw-r--r--main/po/ca.po53
-rw-r--r--main/po/de.po87
-rw-r--r--main/po/dino.pot50
-rw-r--r--main/po/en.po50
-rw-r--r--main/po/eo.po85
-rw-r--r--main/po/es.po79
-rw-r--r--main/po/eu.po81
-rw-r--r--main/po/fi.po53
-rw-r--r--main/po/fr.po81
-rw-r--r--main/po/gl.po81
-rw-r--r--main/po/hu.po53
-rw-r--r--main/po/it.po84
-rw-r--r--main/po/ja.po50
-rw-r--r--main/po/lb.po69
-rw-r--r--main/po/nb.po81
-rw-r--r--main/po/nl.po79
-rw-r--r--main/po/nl_BE.po80
-rw-r--r--main/po/pl.po53
-rw-r--r--main/po/pt_BR.po53
-rw-r--r--main/po/ro.po79
-rw-r--r--main/po/ru.po112
-rw-r--r--main/po/zh_Hans.po92
-rw-r--r--main/po/zh_Hant.po704
26 files changed, 1533 insertions, 855 deletions
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
index 73380a15..ba138e6c 100644
--- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
+++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
<project_license>GPL-3.0+</project_license>
<name>Dino</name>
<summary>Modern XMPP Chat Client</summary>
+ <summary xml:lang="zh_Hans">现代 XMPP 聊天客户端</summary>
<summary xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</summary>
<summary xml:lang="pt_BR">Moderno cliente de chat XMPP</summary>
<summary xml:lang="pl">Nowoczesny klient Chatu XMPP</summary>
@@ -24,6 +25,7 @@
<description>
<p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p>
<p xml:lang="zh_Hans">Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。</p>
+ <p xml:lang="ru">Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.</p>
<p xml:lang="ro">Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.</p>
<p xml:lang="pt_BR">Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua privacidade.</p>
<p xml:lang="pl">Dino jest nowoczesnym klientem chat z otwartym źródłem w wersji na komputery. Skupia się na prostej obsłudze Jabber/XMPP dbając o twoją prywatność.</p>
@@ -43,6 +45,7 @@
<p xml:lang="ar">دينو برنامج حديث ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.</p>
<p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p>
<p xml:lang="zh_Hans">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。</p>
+ <p xml:lang="ru">Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.</p>
<p xml:lang="ro">Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.</p>
<p xml:lang="pt_BR">Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.</p>
<p xml:lang="nl_BE">Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en laat u toe privacygerelateerde functies, gelijk leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.</p>
diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS
index d0d8aa1e..b765c6d1 100644
--- a/main/po/LINGUAS
+++ b/main/po/LINGUAS
@@ -20,3 +20,4 @@ pt_BR
ro
ru
zh_Hans
+zh_Hant
diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po
index 2e25c30a..a8bb425e 100644
--- a/main/po/ar.po
+++ b/main/po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-30 16:09+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية"
msgid "Select"
msgstr "اختيار"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "اختيار"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "الصور"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "كافة الملفات"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "الإتصال جارٍ …"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "غير متصل"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -123,21 +123,21 @@ msgstr "إضافة حساب"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "الإتصال بـ %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "%l∶%M %p"
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "منذ دقيقة"
msgstr[1] "منذ %i د"
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] "منذ %i دقائق"
+msgstr[2] "منذ دقيقتين"
+msgstr[3] "منذ %i د"
+msgstr[4] "منذ %i دقائق"
+msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now"
msgstr "الآن"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "الإنضمام إلى فريق محادثة"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "الإلتحاق بقناة"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "الشروع في محادثة"
@@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "مرحبا بكم على دينو!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "أنشر السعادة."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "تهيئة الحساب"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "إدارة الحسابات"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "توقفَ عن الكتابة"
msgid "Message too long"
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "ملف"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "تحت الإشراف"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
+msgstr "إلا المشاركون الذين يتمتعون بحق الكتابة يمكنهم ارسال الرسائل"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "إدارة التأريخ"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى للسجِل المؤرَّخ الصادر عن فريق المحادثة"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
@@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "إنشاء حساب"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء اتصال آمن"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "العودة"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "اتصل"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -642,20 +642,16 @@ msgstr "إختيار سيرفر آخَر"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "لقد أعددت كل شيء!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "أنهي"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّرة"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "الخروج"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP"
@@ -724,6 +720,9 @@ msgstr "لا توجد رسائل متطابقة"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "تحقق مِن التدقيق الإملائي أو حاول إزالة فلاتر"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "الخروج"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "يجب أن يكون JID على شكل “user@example.com”"
diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po
index 8bc01e29..cd671242 100644
--- a/main/po/ca.po
+++ b/main/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ca/>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Seleccioneu l'àvatar"
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -80,36 +80,36 @@ msgstr "Selecciona"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "S'està connectant…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "El certificat TLS és invàlid"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr[1] "fa %i minuts"
msgid "Just now"
msgstr "Ara mateix"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Uneix-te a la conferència"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "No hi ha cap compte actiu"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Cap conversa activa"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ha parat d'escriure"
msgid "Message too long"
msgstr "El missatge és massa llarg"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@@ -642,10 +642,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client"
@@ -719,6 +715,9 @@ msgstr ""
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Surt"
+
#~ msgid "Copy Link Address"
#~ msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç"
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index af90b68f..df045ff0 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-08 05:09+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Account %s löschen?"
+msgstr "Konto %s löschen?"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Kontaktbild auswählen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -77,36 +77,36 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinden…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bei %s einloggen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst %s ab jetzt nutzen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr[1] "vor %i min"
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz beitreten"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung starten"
@@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen bei Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Glücklich(keit) kommunizieren."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Konto einrichten"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Keine Konten aktiv"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen"
msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
+msgstr "Einloggen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
@@ -601,16 +601,16 @@ msgstr "Konto erstellen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Oder gib eine Serveradresse an"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
msgid "Sign in instead"
-msgstr "Stattdessen anmelden"
+msgstr "Stattdessen einloggen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
msgid "Pick another server"
@@ -630,20 +630,16 @@ msgstr "Anderen Server wählen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Fertig!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fertig"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unverschlüsselt"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderner XMPP Chat Client"
@@ -716,6 +712,9 @@ msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Überprüfe die Schreibweise oder entferne Filter"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID sollte das Format “benutzer@beispiel.de” haben"
diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot
index bafc9e18..707d4d4e 100644
--- a/main/po/dino.pot
+++ b/main/po/dino.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Just now"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr ""
@@ -643,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po
index 0442dc33..c71be984 100644
--- a/main/po/en.po
+++ b/main/po/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -72,36 +72,36 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Just now"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Save"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -270,27 +270,27 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr ""
@@ -633,10 +633,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po
index b7cd8732..2b4eb20e 100644
--- a/main/po/eo.po
+++ b/main/po/eo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -16,27 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
msgid "Image sent"
-msgstr ""
+msgstr "Bildon sendis"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
msgid "File sent"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieron sendis"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
msgid "Image received"
-msgstr ""
+msgstr "Bildon ricevis"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
msgid "File received"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieron ricevis"
#: main/src/ui/notifications.vala:88
msgid "Subscription request"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifications.vala:101
#, c-format
msgid "Failed connecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis konektanta al %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Forigas konton %s?"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forigas"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Elekti profilbildon"
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Elekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Konektado…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Konektita"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektita"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida TLSa atesto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Aldoni Konton"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Signo en al %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vi nun povas komenci uzanta %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povus konekti al %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
msgid "Just now"
msgstr "Ĵus"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Aliĝi al Kunveno"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ĉesis tajpi"
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr ""
@@ -644,10 +644,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Neĉifrita"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Ĉesi"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
@@ -712,6 +708,9 @@ msgstr ""
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ĉesi"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Serĉi"
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index ca03fd49..438f2f06 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-31 07:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS no válido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Añadir Cuenta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes empezar a usar %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo conectar a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hace %i mins"
msgid "Just now"
msgstr "Ahora"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar Conversación"
@@ -281,27 +281,27 @@ msgstr "Elige un alias diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Comunícate felizmente."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configurar cuenta"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "No hay cuentas activas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "No hay conversaciones activa"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Crear cuenta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer una conexión segura"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Volver"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Escoge otro servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Todo preparado!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sin cifrar"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Cliente de XMPP moderno"
@@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Sin mensajes que coincidan"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Verifique la ortografía o intente eliminar los filtros"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\""
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po
index 2141569a..f410a49d 100644
--- a/main/po/eu.po
+++ b/main/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Irudia hautatu"
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Hautatu"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Ez konektatuta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitz okerra"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Kontua gehitu"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi saioa %s(e)n"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Orain %s erabiltzen hasi zaitezke"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "orain dela %i min"
msgid "Just now"
msgstr "Orain"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferentziara batu"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Elkarrizketa hasi"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Ongi etorri Dinora!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Poztasuna komunikatu."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Kontu bat ezarri"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "idazteari utzi dio"
msgid "Message too long"
msgstr "Mezu luzeegia"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
@@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Kontua sortu"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da konexio seguru bat ezarri"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atzera"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Beste zerbitzari bat hartu"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Guztia ezarri da!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Amaitu"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Enkriptatu gabe"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "XMPP txat bezero modernoa"
@@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Ez dago bat egiten duen mezurik"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Irten"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke"
diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po
index 10a8f44d..2493d01e 100644
--- a/main/po/fi.po
+++ b/main/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Valitse keskustelukuvake"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Valitse"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistää…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Ei yhdistetty"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min sitten"
msgid "Just now"
msgstr "Juuri nyt"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Aloita keskustelu"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
msgid "Message too long"
msgstr "Viesti liian pitkä"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
@@ -643,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client"
@@ -720,6 +716,9 @@ msgstr ""
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\""
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index fb54cde7..43ed1809 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Choisir un avatar"
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalide"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Ajouter un compte"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter à %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "N'a pas pu se connecter à %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "Il y a %i minutes"
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Rejoindre une conférence"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Commencer une discussion"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue dans Dino !"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Communiquer avec bonheur."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configurer le compte"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Aucun compte actif"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Aucune discussion en cours"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "a arrêté d’écrire"
msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Créer un compte"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "N'a pas pu établir une connexion sécurisée"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retour"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -633,20 +633,16 @@ msgstr "Choisissez un autre serveur"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Tout est prêt !"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Terminer"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non-chiffré"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client XMPP moderne"
@@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "Aucun message correspondant"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Vérifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "Le JID doit être de la forme « utilisateur@example.com »"
diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po
index 6118ec53..c4110e65 100644
--- a/main/po/gl.po
+++ b/main/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Escoller imaxe do perfil"
msgid "Select"
msgstr "Escoller"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Escoller"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tódolos ficheiros"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Estase a conectar…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado do TLS non válido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Engadir conta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se conectou a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hai %i minutos"
msgid "Just now"
msgstr "Xusto agora"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a un grupo"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar parola"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Escolla un alcume diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvida a Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Espalla a felicidade."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configurar conta"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Sen contas activas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Sen parolas activas"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "deixou de escribir"
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Crear unha conta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Non se estableceu unha conexión segura"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Escoller outro servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Todo feito!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Rematar"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrado"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Saír"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Cliente moderno para parolas XMPP"
@@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Sen mensaxes coincidentes"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Saír"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\""
diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po
index ea38d942..c22db41a 100644
--- a/main/po/hu.po
+++ b/main/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:13+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Profilkép választása"
msgid "Select"
msgstr "Választ"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Választ"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Összes fájl"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Csatlakozás…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Lecsatlakozva"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Hibás jelszó"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
msgid "Just now"
msgstr "Most"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Csatlakozás konferenciához"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Csevegés kezdeményezése"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Válassz egy másik becenevet"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Nincs aktív fiók"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "abbahagyta a gépelést"
msgid "Message too long"
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -644,10 +644,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Titkosítatlan"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Modern XMPP Üzenetküldő"
@@ -720,6 +716,9 @@ msgstr ""
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Kilépés"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr ""
#~ "A JID-nek ebben a formátumban kell lennie: \"felhasználó@szolgáltató.com\""
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index 62fd0e78..2219918e 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Immagine inviata"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
-#, fuzzy
msgid "File sent"
msgstr "File inviato"
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Scegli un avatar"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -83,36 +82,36 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tutti i documenti"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Il certificato TLS non è valido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -123,21 +122,21 @@ msgstr "Aggiungi un account"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adesso puoi iniziare ad usare %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile connettersi a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Utente o password errati"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -208,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minuti fa"
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Partecipa alla conferenza"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel Canale"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una Conversazione"
@@ -281,27 +280,27 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuto in Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Comunica felicità."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configura account"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Nessun account attivo"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci accounts"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi un account"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
@@ -607,16 +606,16 @@ msgstr "Crea account"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connetti"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Scegli un altro server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto pronto!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrato"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client di chat moderno per XMPP"
@@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Nessun messaggio corrispondente"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Esci"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\""
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po
index 50408b65..b881ade3 100644
--- a/main/po/ja.po
+++ b/main/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "アバターを選択"
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "選択"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "接続中…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "接続しました"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "切断しました"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS 証明書が不正です"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%i 分前"
msgid "Just now"
msgstr "たった今"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "談話室に参加"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next"
msgstr "次"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "は入力を中断しました"
msgid "Message too long"
msgstr "メッセージが長すぎます"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@@ -641,10 +641,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "非暗号化"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po
index 79ab425a..85d2b8e7 100644
--- a/main/po/lb.po
+++ b/main/po/lb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
"Language: lb\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Avatar auswielen"
msgid "Select"
msgstr "Auswielen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -77,36 +77,36 @@ msgstr "Auswielen"
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbriechen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Biller"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "All Dateien"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbannen…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Verbonnen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsch Passwuert"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Feeler"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr[1] "%i Minutten hier"
msgid "Just now"
msgstr "Just elo"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz bäitrieden"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Späicheren"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Nächst"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Konversatioun starten"
@@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Wëllkomm bei Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Konto opsetzen"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen"
msgid "Message too long"
msgstr "Noriicht ze laang"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -599,16 +599,16 @@ msgstr "Account kreéieren"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konnt keng geséchert Verbindung opbauen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zeréck"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connectéieren"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -638,10 +638,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Onverschlësselt"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Zoumaachen"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Modernen XMPP Chat Client"
@@ -713,6 +709,9 @@ msgstr "Keng Message fonnt"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Iwwerpréif Schreifweis oder läsch Filteren"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Zoumaachen"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“"
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index f3813f52..78887608 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Velg avatar"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Velg"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Legg til konto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Logg inn på %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nå begynne å bruke %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke koble til %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Feil brukernavn eller passord"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minutter siden"
msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Ta del i konferanse"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Start samtale"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til Dino."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Kommuniser glede."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Sett opp konto"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga"
msgid "Message too long"
msgstr "Meldingen er for lang"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Opprett konto"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke etablere sikker forbindelse"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Koble til"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -633,20 +633,16 @@ msgstr "Velg en annen tjener"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig oppsatt."
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fullfør"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderne XMPP-sludreklient"
@@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "Ingen samsvarende meldinger"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Sjekk stavingen eller prøv å fjerne filter"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\""
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index 10b00a5c..3f7a6451 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kies een avatar"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Account toevoegen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen bij %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt %s nu beginnen gebruiken"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min geleden"
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom bij Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Communiceer geluk."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Account instellen"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "is gestopt met typen"
msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -605,16 +605,16 @@ msgstr "Account aanmaken"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Terug"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -634,20 +634,16 @@ msgstr "Kies een andere server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Voltooien"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Onversleuteld"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderne XMPP-chatcliënt"
@@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Controleer de spelling of probeer filters te verwijderen"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Afsluiten"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.nl’ volgen"
diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po
index f7382fab..8fb624af 100644
--- a/main/po/nl_BE.po
+++ b/main/po/nl_BE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n"
"Language: nl_BE\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kiest nen avatar"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd paswoord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Account toevoegen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen bij %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ge kunt %s nu beginnen gebruiken"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of paswoord"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min geleden"
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom bij Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Communiceert geluk."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Account instellen"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "is gestopt met typen"
msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -597,7 +597,6 @@ msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "Inloggen"
@@ -608,16 +607,16 @@ msgstr "Account aanmaken"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Terug"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Kiest nen andere server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Voltooien"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Onversleuteld"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Modernen XMPP-chatcliënt"
@@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Controleert de spelling of probeert filters te verwijderen"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Afsluiten"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen"
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po
index a4e47742..ab846a31 100644
--- a/main/po/pl.po
+++ b/main/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-25 09:34+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Wybierz awatar"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Próba łączenia…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Błędne hasło"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i minut temu"
msgid "Just now"
msgstr "Teraz"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Dołącz do konferencji"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Dołącz do kanału"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
@@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Wybierz inny pseudonim"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Brak aktywnych kont"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "przerwał pisanie"
msgid "Message too long"
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -648,10 +648,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nieszyfrowany"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Wyjdź"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Nowoczesny klient Chatu XMPP"
@@ -719,6 +715,9 @@ msgstr ""
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Wyjdź"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID powinien być w formie \"użytkownik@przykład.com\""
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index ec0d6039..e6da289c 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 03:24+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Escolher avatar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -81,36 +81,36 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[1] "%i min atrás"
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Juntar-se a uma conferência"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Número máximo da sala"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Nenhuma conta ativa"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "parou de digitar"
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -642,10 +642,6 @@ msgstr ""
msgid "Unencrypted"
msgstr "Não-criptografado"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderno cliente de chat XMPP"
@@ -718,6 +714,9 @@ msgstr "Sem mensagens correspondentes"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "O Jabber ID deve estar no formato \"usuário@exemplo.com\""
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po
index d34205ec..8d655438 100644
--- a/main/po/ro.po
+++ b/main/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Selectare avatar"
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Selectare"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectare…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalid"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -123,21 +123,21 @@ msgstr "Adaugă un cont"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare în %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Acum puteți utiliza %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "Acum %i de minute"
msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Alătură-te unei conferințe"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Alătură-te canalului"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație"
@@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Bine ați venit la Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configurare cont"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Nici un cont activ"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Nici o conversație activă"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "s-a oprit din scris"
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Fișier"
@@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Creează cont"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune securizată"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Alege alt server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Gata!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizare"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieșire"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client XMPP de discuții modern"
@@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Nici un mesaj nu se potrivește"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Verificați ortografia sau încercați să eliminați filtre"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ieșire"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”"
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po
index 42da9385..d2f51731 100644
--- a/main/po/ru.po
+++ b/main/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
msgid "Image sent"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение отправлено"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
msgid "File sent"
-msgstr ""
+msgstr "Файл отправлен"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
msgid "Image received"
-msgstr ""
+msgstr "Получено изображение"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
msgid "File received"
-msgstr ""
+msgstr "Получен файл"
#: main/src/ui/notifications.vala:88
msgid "Subscription request"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifications.vala:101
#, c-format
msgid "Failed connecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось соединение с %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
@@ -75,44 +75,44 @@ msgstr "Выбрать аватар"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Подключение…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Недействительный TSL сертификат"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -128,29 +128,29 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь вы можете использовать %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подключиться к %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный логин или пароль"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ответа от сервера"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
#, c-format
msgid "Register on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация в %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
msgid "The server requires to sign up through a website"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
msgid "Open Registration"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i минут назад"
msgid "Just now"
msgstr "Только что"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Войти в конференцию"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат"
@@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Выберите другой никнейм"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Нет активных аккаунтов"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление аккаунтами"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Нет активных чатов"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "перестал печатать"
msgid "Message too long"
msgstr "Сообщение слишком длинное"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -424,12 +424,12 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
msgid "In %s"
-msgstr ""
+msgstr "В %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
msgid "With %s"
-msgstr ""
+msgstr "С %s"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
@@ -599,21 +599,21 @@ msgstr "Добавить аккаунт"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Войти"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "Создать аккаунт"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось установить защищённое соединение"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
@@ -637,20 +637,16 @@ msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка завершена!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Закончить"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не шифровать"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйти"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client"
@@ -662,6 +658,9 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
+"Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, "
+"направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на "
+"персональных компьютерах."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -669,6 +668,8 @@ msgid ""
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
+"Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет "
+"настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -704,19 +705,22 @@ msgstr "Добавить контакт"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
-msgstr ""
+msgstr "Нет активного поиска"
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
-msgstr ""
+msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск"
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
-msgstr ""
+msgstr "Нет подходящих сообщений"
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
-msgstr ""
+msgstr "Проверьте словари или попробуйте изменить критерии поиска"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Выйти"
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»"
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po
index 48cc34c4..0d35e8d3 100644
--- a/main/po/zh_Hans.po
+++ b/main/po/zh_Hans.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "选择头像"
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "选择"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "图片"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "连接中…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "无效的 TLS 证书"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "添加帐号"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "登录到%s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "您现在可以开始使用%s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法连接到%s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "错误的用户名或密码"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "服务器要求在网站上注册"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
msgid "Open Registration"
-msgstr ""
+msgstr "开放注册"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
msgid "Register"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%i 分钟以前"
msgid "Just now"
msgstr "刚刚"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "加入群聊"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "加入频道"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "开始聊天"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "选择一个不同的昵称"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "房间内人数过多"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎来到 Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "沟通快乐。"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "设置帐户"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "没有激活的帐号"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "没有激活的会话"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "已经停止输入"
msgid "Message too long"
msgstr "消息太长"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "%i 搜索结果"
#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
msgid "In %s"
-msgstr ""
+msgstr "在%s中"
#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
msgid "With %s"
-msgstr ""
+msgstr "用%s"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
@@ -602,16 +602,16 @@ msgstr "创建账户"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "无法建立安全连接"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "返回"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "或指定一个服务器地址"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
msgid "Sign in instead"
-msgstr ""
+msgstr "代替登录"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
msgid "Pick another server"
@@ -631,24 +631,19 @@ msgstr "选择另外一个服务器"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "都准备好了!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
-#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client"
-msgstr "现代 XMPP 客户端"
+msgstr "现代 XMPP 聊天客户端"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -714,6 +709,9 @@ msgstr "无匹配的消息"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "退出"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”"
diff --git a/main/po/zh_Hant.po b/main/po/zh_Hant.po
new file mode 100644
index 00000000..99ac06b9
--- /dev/null
+++ b/main/po/zh_Hant.po
@@ -0,0 +1,704 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_Hant\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
+msgid "Image sent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
+msgid "File sent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
+msgid "Image received"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
+msgid "File received"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:88
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:94
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:95
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:101
+#, c-format
+msgid "Failed connecting to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
+#, c-format
+msgid "You can now start using %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
+msgid "Open Registration"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
+#: main/src/ui/util/helper.vala:87
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
+msgid "Just now"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/application.vala:47
+msgid "Join Conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/application.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
+msgid "Joining…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+msgid "Room does not exist"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Members-only room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+msgid "Communicate happiness."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
+msgid "Manage accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
+msgid "No active conversations"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
+msgid "is typing…"
+msgid_plural "are typing…"
+msgstr[0] ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+msgid "has stopped typing"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
+msgid "Start private conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:134
+#, c-format
+msgid "%i search results"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:161
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:161
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
+msgid "Name of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
+msgid "Password required for room entry, if any"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Message history"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
+msgid "Choose a public server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
+msgid "Sign in instead"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
+msgid "Pick another server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
+msgid "All set up!"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
+msgid "Modern XMPP Chat Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:37
+msgid "No active search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:52
+msgid "Type to start a search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:85
+msgid "No matching messages"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:100
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr ""