diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2019-02-14 20:47:32 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2019-02-14 21:13:42 +0100 |
commit | e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987 (patch) | |
tree | 0ff372cb623c4be9e939d8e8c68471b4d2c28fb9 /main | |
parent | 736522737f4dae39af126353abfe26903b2c82ea (diff) | |
download | dino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.tar.gz dino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.zip |
Update Translations
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r-- | main/data/im.dino.Dino.appdata.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ar.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ca.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/dino.pot | 50 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/en.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eo.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/es.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eu.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fi.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fr.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/gl.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/hu.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/it.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ja.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/lb.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nb.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nl.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nl_BE.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/pl.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/pt_BR.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ro.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ru.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/zh_Hans.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/zh_Hant.po | 704 |
26 files changed, 1533 insertions, 855 deletions
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml index 73380a15..ba138e6c 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml @@ -6,6 +6,7 @@ <project_license>GPL-3.0+</project_license> <name>Dino</name> <summary>Modern XMPP Chat Client</summary> + <summary xml:lang="zh_Hans">现代 XMPP 聊天客户端</summary> <summary xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</summary> <summary xml:lang="pt_BR">Moderno cliente de chat XMPP</summary> <summary xml:lang="pl">Nowoczesny klient Chatu XMPP</summary> @@ -24,6 +25,7 @@ <description> <p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p> <p xml:lang="zh_Hans">Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。</p> + <p xml:lang="ru">Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.</p> <p xml:lang="ro">Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.</p> <p xml:lang="pt_BR">Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua privacidade.</p> <p xml:lang="pl">Dino jest nowoczesnym klientem chat z otwartym źródłem w wersji na komputery. Skupia się na prostej obsłudze Jabber/XMPP dbając o twoją prywatność.</p> @@ -43,6 +45,7 @@ <p xml:lang="ar">دينو برنامج حديث ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.</p> <p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p> <p xml:lang="zh_Hans">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。</p> + <p xml:lang="ru">Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.</p> <p xml:lang="ro">Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.</p> <p xml:lang="pt_BR">Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.</p> <p xml:lang="nl_BE">Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en laat u toe privacygerelateerde functies, gelijk leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.</p> diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index d0d8aa1e..b765c6d1 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -20,3 +20,4 @@ pt_BR ro ru zh_Hans +zh_Hant diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index 2e25c30a..a8bb425e 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-30 16:09+0000\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية" msgid "Select" msgstr "اختيار" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "اختيار" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "الصور" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "كافة الملفات" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "الإتصال جارٍ …" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "متصل" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "غير متصل" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "شهادة TLS غير صالحة" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -123,21 +123,21 @@ msgstr "إضافة حساب" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "الإتصال بـ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "%l∶%M %p" #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "منذ دقيقة" msgstr[1] "منذ %i د" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "منذ %i دقائق" +msgstr[2] "منذ دقيقتين" +msgstr[3] "منذ %i د" +msgstr[4] "منذ %i دقائق" +msgstr[5] "منذ %i دقيقة" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Just now" msgstr "الآن" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "الإنضمام إلى فريق محادثة" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Save" msgstr "حفظ" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "الإلتحاق بقناة" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Next" msgstr "التالي" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "الشروع في محادثة" @@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "إختر إسما مستعارا آخر" msgid "Too many occupants in room" msgstr "غرفة المحادثة مكتضة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "مرحبا بكم على دينو!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "أنشر السعادة." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "تهيئة الحساب" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "إدارة الحسابات" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "توقفَ عن الكتابة" msgid "Message too long" msgstr "الرسالة طويلة جدًا" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "ملف" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "تحت الإشراف" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" +msgstr "إلا المشاركون الذين يتمتعون بحق الكتابة يمكنهم ارسال الرسائل" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "إدارة التأريخ" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى للسجِل المؤرَّخ الصادر عن فريق المحادثة" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" @@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "إنشاء حساب" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء اتصال آمن" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "العودة" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "اتصل" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -642,20 +642,16 @@ msgstr "إختيار سيرفر آخَر" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "لقد أعددت كل شيء!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "أنهي" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "الخروج" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP" @@ -724,6 +720,9 @@ msgstr "لا توجد رسائل متطابقة" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "تحقق مِن التدقيق الإملائي أو حاول إزالة فلاتر" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "الخروج" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "يجب أن يكون JID على شكل “user@example.com”" diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po index 8bc01e29..cd671242 100644 --- a/main/po/ca.po +++ b/main/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ca/>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Seleccioneu l'àvatar" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -80,36 +80,36 @@ msgstr "Selecciona" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "S'està connectant…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "El certificat TLS és invàlid" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr[1] "fa %i minuts" msgid "Just now" msgstr "Ara mateix" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Uneix-te a la conferència" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Next" msgstr "Següent" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Massa ocupants a la sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "No hi ha cap compte actiu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestiona els comptes" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Cap conversa activa" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ha parat d'escriure" msgid "Message too long" msgstr "El missatge és massa llarg" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -642,10 +642,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Sense xifrar" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Surt" + #~ msgid "Copy Link Address" #~ msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index af90b68f..df045ff0 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-08 05:09+0000\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "Account %s löschen?" +msgstr "Konto %s löschen?" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 msgid "Remove" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Kontaktbild auswählen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -77,36 +77,36 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Passwort falsch" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "Konto hinzufügen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Bei %s einloggen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Du kannst %s ab jetzt nutzen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr[1] "vor %i min" msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal beitreten" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Next" msgstr "Weiter" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Unterhaltung starten" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Willkommen bei Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Glücklich(keit) kommunizieren." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Konto einrichten" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Keine Konten aktiv" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen" msgid "Message too long" msgstr "Nachricht zu lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Einloggen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 @@ -601,16 +601,16 @@ msgstr "Konto erstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Oder gib eine Serveradresse an" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 msgid "Sign in instead" -msgstr "Stattdessen anmelden" +msgstr "Stattdessen einloggen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 msgid "Pick another server" @@ -630,20 +630,16 @@ msgstr "Anderen Server wählen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Fertig!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fertig" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderner XMPP Chat Client" @@ -716,6 +712,9 @@ msgstr "Keine Nachrichten gefunden" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Überprüfe die Schreibweise oder entferne Filter" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Beenden" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID sollte das Format “benutzer@beispiel.de” haben" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index bafc9e18..707d4d4e 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "" msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "" @@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 0442dc33..c71be984 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -72,36 +72,36 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "" msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "" @@ -633,10 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index b7cd8732..2b4eb20e 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Bildon sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Dosieron sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Bildon ricevis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Dosieron ricevis" #: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Rifuzi" #: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konektanta al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "" +msgstr "Forigas konton %s?" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigas" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Elekti profilbildon" msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Elekti" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Bildoj" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "Konektado…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Konektita" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Malkonektita" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "Nevalida TLSa atesto" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Aldoni Konton" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Signo en al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Vi nun povas komenci uzanta %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Ne povus konekti al %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" msgid "Just now" msgstr "Ĵus" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Aliĝi al Kunveno" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Konservi" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Sekva" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "" msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Administri kontojn" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Neniu aktiva interparolo" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ĉesis tajpi" msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "" @@ -644,10 +644,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Neĉifrita" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Ĉesi" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" @@ -712,6 +708,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ĉesi" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Serĉi" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index ca03fd49..438f2f06 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-31 07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/es/>\n" "Language: es\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen de perfil" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificado TLS no válido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Añadir Cuenta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión con %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Puedes empezar a usar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo conectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Usuario o contraseña incorrecta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hace %i mins" msgid "Just now" msgstr "Ahora" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar Conversación" @@ -281,27 +281,27 @@ msgstr "Elige un alias diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido a Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Comunícate felizmente." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurar cuenta" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "No hay cuentas activas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestionar cuentas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "No hay conversaciones activa" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir" msgid "Message too long" msgstr "Mensaje demasiado largo" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Crear cuenta" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "No se pudo establecer una conexión segura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Volver" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Escoge otro servidor" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "¡Todo preparado!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminar" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sin cifrar" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente de XMPP moderno" @@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Sin mensajes que coincidan" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verifique la ortografía o intente eliminar los filtros" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Salir" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\"" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 2141569a..f410a49d 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Irudia hautatu" msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Hautatu" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Konektatzen…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Ez konektatuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Kontua gehitu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa %s(e)n" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Orain %s erabiltzen hasi zaitezke" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "orain dela %i min" msgid "Just now" msgstr "Orain" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Konferentziara batu" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanalera gehitu" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Elkarrizketa hasi" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Ongi etorri Dinora!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Poztasuna komunikatu." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Kontu bat ezarri" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Ez dago kontu aktiborik" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontuak kudeatu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "idazteari utzi dio" msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Kontua sortu" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da konexio seguru bat ezarri" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atzera" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Konektatu" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Beste zerbitzari bat hartu" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Guztia ezarri da!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Amaitu" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "XMPP txat bezero modernoa" @@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Ez dago bat egiten duen mezurik" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Irten" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke" diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po index 10a8f44d..2493d01e 100644 --- a/main/po/fi.po +++ b/main/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/fi/>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Valitse keskustelukuvake" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Valitse" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Yhdistää…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Ei yhdistetty" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min sitten" msgid "Just now" msgstr "Juuri nyt" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Aloita keskustelu" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Ei aktiivisia tilejä" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Hallitse tilejä" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "on lakannut kirjoittamasta" msgid "Message too long" msgstr "Viesti liian pitkä" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Lopeta" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\"" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index fb54cde7..43ed1809 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Choisir un avatar" msgid "Select" msgstr "Choisir" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Choisir" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Images" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificat TLS invalide" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Ajouter un compte" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu se connecter à %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "Il y a %i minutes" msgid "Just now" msgstr "À l’instant" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Rejoindre une conférence" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sauver" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Rejoindre un salon" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Suivant" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Commencer une discussion" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Trop de participants dans ce salon" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue dans Dino !" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec bonheur." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurer le compte" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Aucun compte actif" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gérer les comptes" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Aucune discussion en cours" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "a arrêté d’écrire" msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Créer un compte" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu établir une connexion sécurisée" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -633,20 +633,16 @@ msgstr "Choisissez un autre serveur" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Tout est prêt !" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminer" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non-chiffré" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client XMPP moderne" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "Aucun message correspondant" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Vérifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quitter" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "Le JID doit être de la forme « utilisateur@example.com »" diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index 6118ec53..c4110e65 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Escoller imaxe do perfil" msgid "Select" msgstr "Escoller" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Escoller" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tódolos ficheiros" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Estase a conectar…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificado do TLS non válido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Engadir conta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Conectar con %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Non se conectou a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "hai %i minutos" msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a un grupo" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a unha canle" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Comezar parola" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Escolla un alcume diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Demasiada xente na sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Benvida a Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Espalla a felicidade." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurar conta" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Sen contas activas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Xestionar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Sen parolas activas" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "deixou de escribir" msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "Crear unha conta" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Non se estableceu unha conexión segura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -635,20 +635,16 @@ msgstr "Escoller outro servidor" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Todo feito!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Rematar" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrado" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Cliente moderno para parolas XMPP" @@ -721,6 +717,9 @@ msgstr "Sen mensaxes coincidentes" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Saír" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "O JID debe te-lo formato \"usuario@exemplo.com\"" diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po index ea38d942..c22db41a 100644 --- a/main/po/hu.po +++ b/main/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:13+0000\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/hu/>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Profilkép választása" msgid "Select" msgstr "Választ" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Választ" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Csatlakozás…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Lecsatlakozva" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Hibás jelszó" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i perccel ezelőtt" msgid "Just now" msgstr "Most" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Csatlakozás konferenciához" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Mentés" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Csatlakozás csatornához" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Következő" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Csevegés kezdeményezése" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Válassz egy másik becenevet" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nincs aktív fiók" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Fiókok kezelése" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nincs aktív beszélgetés" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "abbahagyta a gépelést" msgid "Message too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -644,10 +644,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Titkosítatlan" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modern XMPP Üzenetküldő" @@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "" #~ "A JID-nek ebben a formátumban kell lennie: \"felhasználó@szolgáltató.com\"" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 62fd0e78..2219918e 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/it/>\n" "Language: it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Immagine inviata" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 -#, fuzzy msgid "File sent" msgstr "File inviato" @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Scegli un avatar" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +82,36 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Tutti i documenti" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Connessione…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Il certificato TLS non è valido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -123,21 +122,21 @@ msgstr "Aggiungi un account" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Accedi a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Adesso puoi iniziare ad usare %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile connettersi a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Utente o password errati" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -208,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minuti fa" msgid "Just now" msgstr "Adesso" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Partecipa alla conferenza" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Entra nel Canale" @@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Avanti" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Inizia una Conversazione" @@ -281,27 +280,27 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "La stanza ha troppi occupanti" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto in Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Comunica felicità." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configura account" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nessun account attivo" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestisci accounts" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nessuna conversazione attiva" @@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere" msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "File" @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi un account" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Accedi" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 @@ -607,16 +606,16 @@ msgstr "Crea account" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Indietro" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connetti" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Scegli un altro server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Tutto pronto!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fine" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client di chat moderno per XMPP" @@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Nessun messaggio corrispondente" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Esci" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\"" diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 50408b65..b881ade3 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ja/>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "アバターを選択" msgid "Select" msgstr "選択" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "選択" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "画像" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "接続中…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "接続しました" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "切断しました" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "パスワードが違います" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS 証明書が不正です" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%i 分前" msgid "Just now" msgstr "たった今" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "談話室に参加" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "次" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください" msgid "Too many occupants in room" msgstr "談話室は参加者が多すぎます" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "アカウントを管理" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "は入力を中断しました" msgid "Message too long" msgstr "メッセージが長すぎます" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -641,10 +641,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "非暗号化" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index 79ab425a..85d2b8e7 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/lb/>\n" "Language: lb\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Avatar auswielen" msgid "Select" msgstr "Auswielen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -77,36 +77,36 @@ msgstr "Auswielen" msgid "Cancel" msgstr "Ofbriechen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Biller" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "All Dateien" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbannen…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbonnen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Falsch Passwuert" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Invaliden TLS Zertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Feeler" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr[1] "%i Minutten hier" msgid "Just now" msgstr "Just elo" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz bäitrieden" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Save" msgstr "Späicheren" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal bäitrieden" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Next" msgstr "Nächst" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Konversatioun starten" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm" msgid "Too many occupants in room" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Wëllkomm bei Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Konto opsetzen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Keng Kontoen aktiv" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontoe managen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Keng Conversatiounen aktiv" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen" msgid "Message too long" msgstr "Noriicht ze laang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -599,16 +599,16 @@ msgstr "Account kreéieren" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Konnt keng geséchert Verbindung opbauen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zeréck" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connectéieren" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -638,10 +638,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Onverschlësselt" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Zoumaachen" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernen XMPP Chat Client" @@ -713,6 +709,9 @@ msgstr "Keng Message fonnt" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Iwwerpréif Schreifweis oder läsch Filteren" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Zoumaachen" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index f3813f52..78887608 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Velg avatar" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Velg" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Kobler til…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Legg til konto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Logg inn på %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Du kan nå begynne å bruke %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke koble til %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Feil brukernavn eller passord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minutter siden" msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Ta del i konferanse" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Lagre" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Ta del i kanal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Neste" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Start samtale" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Rommet har for mange deltagere" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til Dino." -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Kommuniser glede." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Sett opp konto" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Behandle kontoer" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Ingen kontoer aktive" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga" msgid "Message too long" msgstr "Meldingen er for lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -604,16 +604,16 @@ msgstr "Opprett konto" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke etablere sikker forbindelse" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Koble til" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -633,20 +633,16 @@ msgstr "Velg en annen tjener" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Ferdig oppsatt." #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fullfør" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderne XMPP-sludreklient" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "Ingen samsvarende meldinger" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Sjekk stavingen eller prøv å fjerne filter" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avslutt" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\"" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index 10b00a5c..3f7a6451 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kies een avatar" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinding maken…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Account toevoegen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Inloggen bij %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "U kunt %s nu beginnen gebruiken" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min geleden" msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Deelnemen aan kanaal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Gesprek beginnen" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Welkom bij Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Communiceer geluk." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Account instellen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Geen accounts actief" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "is gestopt met typen" msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -605,16 +605,16 @@ msgstr "Account aanmaken" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -634,20 +634,16 @@ msgstr "Kies een andere server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Klaar!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Voltooien" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderne XMPP-chatcliënt" @@ -720,6 +716,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Controleer de spelling of probeer filters te verwijderen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.nl’ volgen" diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po index f7382fab..8fb624af 100644 --- a/main/po/nl_BE.po +++ b/main/po/nl_BE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nl_BE/>\n" "Language: nl_BE\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kiest nen avatar" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinding maken…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd paswoord" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "Account toevoegen" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Inloggen bij %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Ge kunt %s nu beginnen gebruiken" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of paswoord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i min geleden" msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Deelnemen aan kanaal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Gesprek beginnen" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Welkom bij Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "Communiceert geluk." -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Account instellen" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Geen accounts actief" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "is gestopt met typen" msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -597,7 +597,6 @@ msgid "Add an account" msgstr "Account toevoegen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -#, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" @@ -608,16 +607,16 @@ msgstr "Account aanmaken" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opstellen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Kiest nen andere server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Klaar!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Voltooien" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Modernen XMPP-chatcliënt" @@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Geen overeenkomende berichten" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Controleert de spelling of probeert filters te verwijderen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen" diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index a4e47742..ab846a31 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-25 09:34+0000\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "pl/>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Wybierz awatar" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Próba łączenia…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Błędne hasło" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i minut temu" msgid "Just now" msgstr "Teraz" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Dołącz do konferencji" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Dołącz do kanału" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Następny" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Rozpocznij rozmowę" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Wybierz inny pseudonim" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Brak aktywnych kont" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Zarządzaj kontami" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Brak aktywnych konwersacji" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "przerwał pisanie" msgid "Message too long" msgstr "Wiadomość jest zbyt długa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -648,10 +648,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Nieszyfrowany" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Nowoczesny klient Chatu XMPP" @@ -719,6 +715,9 @@ msgstr "" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Wyjdź" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID powinien być w formie \"użytkownik@przykład.com\"" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index ec0d6039..e6da289c 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 03:24+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/pt_BR/>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Escolher avatar" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -81,36 +81,36 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificado TLS inválido" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[1] "%i min atrás" msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Juntar-se a uma conferência" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Juntar-se a um canal" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "Próximo" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar conversa" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Número máximo da sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nenhuma conta ativa" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nenhuma conversa ativa" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "parou de digitar" msgid "Message too long" msgstr "Mensagem muito longa" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -642,10 +642,6 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Moderno cliente de chat XMPP" @@ -718,6 +714,9 @@ msgstr "Sem mensagens correspondentes" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "O Jabber ID deve estar no formato \"usuário@exemplo.com\"" diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index d34205ec..8d655438 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Selectare avatar" msgid "Select" msgstr "Selectare" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Selectare" msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Conectare…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Conectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Deconectat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greșită" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificat TLS invalid" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -123,21 +123,21 @@ msgstr "Adaugă un cont" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Autentificare în %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Acum puteți utiliza %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "Acum %i de minute" msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Alătură-te unei conferințe" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvare" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Alătură-te canalului" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Următorul" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Pornește o conversație" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Discuția are prea mulți membrii" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit la Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "Configurare cont" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Nici un cont activ" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Administrare conturi" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Nici o conversație activă" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "s-a oprit din scris" msgid "Message too long" msgstr "Mesaj prea lung" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "Creează cont" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune securizată" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectare" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -636,20 +636,16 @@ msgstr "Alege alt server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Gata!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finalizare" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Ieșire" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "Client XMPP de discuții modern" @@ -722,6 +718,9 @@ msgstr "Nici un mesaj nu se potrivește" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verificați ortografia sau încercați să eliminați filtre" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ieșire" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”" diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 42da9385..d2f51731 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Получено изображение" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Получен файл" #: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Отклонить" #: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось соединение с %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format @@ -75,44 +75,44 @@ msgstr "Выбрать аватар" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Подключение…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Недействительный TSL сертификат" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -128,29 +128,29 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете использовать %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться к %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Неправильный логин или пароль" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" -msgstr "" +msgstr "Нет ответа от сервера" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "Регистрация в %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" +msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i минут назад" msgid "Just now" msgstr "Только что" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Войти в конференцию" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Войти в канал" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Следующее" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Начать чат" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Выберите другой никнейм" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Слишком много посетителей в комнате" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Нет активных аккаунтов" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Управление аккаунтами" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Нет активных чатов" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "перестал печатать" msgid "Message too long" msgstr "Сообщение слишком длинное" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "В %s" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "С %s" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -599,21 +599,21 @@ msgstr "Добавить аккаунт" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Создать аккаунт" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить защищённое соединение" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" @@ -637,20 +637,16 @@ msgstr "" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Настройка завершена!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Закончить" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Не шифровать" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -662,6 +658,9 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, " +"направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на " +"персональных компьютерах." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -669,6 +668,8 @@ msgid "" "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет " +"настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -704,19 +705,22 @@ msgstr "Добавить контакт" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "Нет активного поиска" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "Нет подходящих сообщений" #: main/data/global_search.ui:100 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "Проверьте словари или попробуйте изменить критерии поиска" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выйти" #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»" diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index 48cc34c4..0d35e8d3 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "dino/translations/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "选择头像" msgid "Select" msgstr "选择" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "选择" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "图片" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "连接中…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "无效的 TLS 证书" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -122,21 +122,21 @@ msgstr "添加帐号" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "登录到%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "您现在可以开始使用%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "无法连接到%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "错误的用户名或密码" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "服务器要求在网站上注册" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" -msgstr "" +msgstr "开放注册" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 msgid "Register" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%i 分钟以前" msgid "Just now" msgstr "刚刚" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "加入群聊" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "加入频道" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "下一个" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "开始聊天" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "选择一个不同的昵称" msgid "Too many occupants in room" msgstr "房间内人数过多" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "欢迎来到 Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgstr "沟通快乐。" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" -msgstr "" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "设置帐户" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "没有激活的帐号" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "管理帐号" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "没有激活的会话" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "已经停止输入" msgid "Message too long" msgstr "消息太长" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "文件" @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "%i 搜索结果" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "在%s中" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "用%s" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -602,16 +602,16 @@ msgstr "创建账户" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "无法建立安全连接" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "连接" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "或指定一个服务器地址" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "代替登录" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 msgid "Pick another server" @@ -631,24 +631,19 @@ msgstr "选择另外一个服务器" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "都准备好了!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "完成" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 -#, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "现代 XMPP 客户端" +msgstr "现代 XMPP 聊天客户端" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -714,6 +709,9 @@ msgstr "无匹配的消息" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”" diff --git a/main/po/zh_Hant.po b/main/po/zh_Hant.po new file mode 100644 index 00000000..99ac06b9 --- /dev/null +++ b/main/po/zh_Hant.po @@ -0,0 +1,704 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +msgid "Image sent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +msgid "File sent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +msgid "Image received" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +msgid "File received" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:88 +msgid "Subscription request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:94 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:95 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed connecting to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 +#, c-format +msgid "You can now start using %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 +msgid "Open Registration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150 +#: main/src/ui/util/helper.vala:87 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:47 +msgid "Join Conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 +msgid "Start Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 +msgid "Joining…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Members-only room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +msgid "Communicate happiness." +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 +msgid "Manage accounts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 +msgid "No active conversations" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#, c-format +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 +msgid "is typing…" +msgid_plural "are typing…" +msgstr[0] "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +msgid "has stopped typing" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +msgid "User" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +msgid "Start private conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:134 +#, c-format +msgid "%i search results" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +msgid "Name of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Password required for room entry, if any" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Message history" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 +msgid "Create account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 +msgid "Choose a public server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 +msgid "Sign in instead" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 +msgid "Pick another server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 +msgid "All set up!" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 +msgid "Modern XMPP Chat Client" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16 +msgid "Main window with conversations" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "" |