aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-02-14 20:47:32 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-02-14 21:13:42 +0100
commite55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987 (patch)
tree0ff372cb623c4be9e939d8e8c68471b4d2c28fb9 /plugins/omemo/po/it.po
parent736522737f4dae39af126353abfe26903b2c82ea (diff)
downloaddino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.tar.gz
dino-e55fb9cca5a638f29d8c7c5bfa85c6d10d69c987.zip
Update Translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/it.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/it.po36
1 files changed, 26 insertions, 10 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/it.po b/plugins/omemo/po/it.po
index 552a863d..30d766b4 100644
--- a/plugins/omemo/po/it.po
+++ b/plugins/omemo/po/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci"
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
msgid "This contact has new devices"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Questo contatto ha dei nuovi dispositivi"
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr ""
+msgstr "Una decisione sulla fiducia è necessaria per la chiave OMEMO"
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
#, c-format
@@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
+"Si prega di verificare che si stia confrontanto la fingerprint corretta. Se "
+"le fingerprint non corrispondono, l'account di %s potrebbe essere "
+"compromesso e si dovrebbe rifiutare questa chiave."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
@@ -62,9 +65,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
-#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
-msgstr "Verifica la fingerprint della chiava"
+msgstr "Verifica la fingerprint della chiave"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
msgid ""
@@ -95,6 +97,8 @@ msgstr "Chiave accettata"
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
+"Inizia ad accettare questa chiave durante le comunicazioni con il contatto "
+"ad essa associato"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
@@ -122,6 +126,8 @@ msgstr "verificata"
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
+"Inoltre è stato verificato che corrisponda con la chiave sul dispositivo del "
+"contatto."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
msgid "rejected"
@@ -133,6 +139,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
+"Questo vuol dire che non può essere usata da %s per ricevere messaggi, ed "
+"ogni messaggio inviato attraverso di essa sarà ignorato."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
@@ -140,12 +148,17 @@ msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
+"Una volta confermato, ogni messaggio futuro inviato da %s usando questa "
+"chiave sarà ignorato e nessuno dei tuoi messaggi sarà leggibile usando "
+"questa chiave."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
+"Una volta confermata questa chiave sarà utilizzabile da %s per ricevere ed "
+"inviare messaggi."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
msgid "Back"
@@ -195,9 +208,8 @@ msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositivi OMEMO"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-#, fuzzy
msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Chiavi OMEMO"
+msgstr "Gestione delle chiavi OMEMO"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
msgid "Automatically accept new keys"
@@ -208,6 +220,8 @@ msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""
+"Quando questo contatto aggiunge nuove chiavi di cifratura al proprio "
+"account, accettale automaticamente."
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
msgid "Own key"
@@ -223,7 +237,7 @@ msgstr "Chiavi associate"
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
msgid "Manage Key"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci la chiave"
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
msgid "Confirm"
@@ -234,6 +248,8 @@ msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
msgstr ""
+"Confronta la fingerprint, carattere per carattere, con quella mostrata sul "
+"dispositivo del tuo contatto."
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
msgid "Not matching"