aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-11-14 01:35:56 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-11-14 01:56:13 +0100
commit65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179 (patch)
tree3c6a0641e6307492222bd5edaeae1717975565f2 /plugins/omemo
parent6d486f56a89a2ad96a9d59d98a73f4f241f9f2d1 (diff)
downloaddino-65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179.tar.gz
dino-65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo')
-rw-r--r--plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui3
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ar.po188
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ca.po186
-rw-r--r--plugins/omemo/po/de.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/dino-omemo.pot184
-rw-r--r--plugins/omemo/po/en.po184
-rw-r--r--plugins/omemo/po/es.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/eu.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/fr.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/gl.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/hu.po186
-rw-r--r--plugins/omemo/po/it.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/lb.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nb.po198
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nl.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nl_BE.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/pl.po186
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ro.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ru.po192
-rw-r--r--plugins/omemo/po/sv.po188
-rw-r--r--plugins/omemo/po/zh_Hans.po184
-rw-r--r--plugins/omemo/po/zh_Hant.po184
-rw-r--r--plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala3
23 files changed, 2057 insertions, 1929 deletions
diff --git a/plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui b/plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui
index 6fb7b6c1..97f2dc2b 100644
--- a/plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui
+++ b/plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui
@@ -238,9 +238,8 @@
<object class="GtkExpander">
<property name="visible">True</property>
<child type="label">
- <object class="GtkLabel" id="expander-label">
+ <object class="GtkLabel" id="inactive_expander_label">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label">Inactive keys</property>
<attributes>
<attribute name="weight" value="PANGO_WEIGHT_BOLD"/>
</attributes>
diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po
index 765a1620..eaddd7be 100644
--- a/plugins/omemo/po/ar.po
+++ b/plugins/omemo/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"
@@ -19,28 +19,56 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "الإدارة"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "لدى هذا المُراسِل أجهزة جديدة"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "قرار الثقة بـ OMEMO مطلوب"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "إدارة المفتاح"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "غير مطابقة"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "مطابقة"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "تأكيد"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "التحقق مِن المفتاح"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -49,11 +77,11 @@ msgstr ""
"بمجرد تأكيد ذلك ، سيتم تمييز أية رسائل مستقبلية مرسلة مِن %s باستخدام هذا "
"المفتاح وفقا لذلك في نافذة الدردشة."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "البصمات غير متطابقة"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -64,73 +92,69 @@ msgstr ""
"المحتمل أنّ حساب %s قد تعرض لاختراق وأنه مِن المستحسن التفكير في رفض هذا "
"المفتاح."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "التحقق مِن مفتاح البصمة"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروضة على جهاز مُراسِلك."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "رفض المفتاح"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr "توقف عن قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "اقبل المفتاح"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "ابدأ في قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "المفتاح الآن %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "مقبول"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr "وهذا يعني أنه يمكن أن يستخدمه %s لتلقي وإرسال الرسائل."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "تم التحقق منه"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr "بالإضافة إلى أنه قد تم التحقق من تطابق المفتاح على جهاز المُراسِل."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "مرفوض"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -139,7 +163,7 @@ msgstr ""
"هذا يعني أنه لا يمكن استخدامه مِن طرف %s لاستقبال الرسائل و سيتم تجاهل أية "
"رسائل بُعِثت به."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -148,7 +172,7 @@ msgstr ""
"بمجرد التأكيد ، سيتم تجاهل أي رسائل مستقبلية يقوم بإرسالها %s باستخدام هذا "
"المفتاح ويتصبح كافة رسائلك غير قابلة للقراءة باستخدام هذا المفتاح."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -156,28 +180,60 @@ msgstr ""
"بمجرد تأكيد هذا المفتاح سوف يكون قابلا للاستخدام من قِبل %s لتلقي وإرسال "
"الرسائل."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "العودة"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "إدارة مفاتيح أوميمو"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها "
+"تلقائيا."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "مفتاحك الخاص"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "المفاتيح الجديدة"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "المفاتيح المقترِنة"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr "عند إضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابك ، اقبلها تلقائيا."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "تم قبوله"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "تم رفضه"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "تم التحقق منه"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "غير مستخدَم"
@@ -205,56 +261,6 @@ msgstr[3] "d% أجهزة OMEMO"
msgstr[4] "d% جهاز OMEMO"
msgstr[5] "d% أجهزة ONEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "إدارة مفاتيح أوميمو"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها "
-"تلقائيا."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "مفتاحك الخاص"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "المفاتيح الجديدة"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "المفاتيح المقترِنة"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "إدارة المفتاح"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "تأكيد"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "غير مطابقة"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "مطابقة"
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "جهاز مجهول (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/ca.po b/plugins/omemo/po/ca.po
index 51a4ccfc..80e2ba68 100644
--- a/plugins/omemo/po/ca.po
+++ b/plugins/omemo/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,39 +15,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -55,115 +83,142 @@ msgid ""
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Emprempta pròpia"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+#, fuzzy
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Claus OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -187,55 +242,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispositiu OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositius OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-#, fuzzy
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Claus OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Dispositiu desconegut (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/de.po b/plugins/omemo/po/de.po
index 89255d09..4c52c309 100644
--- a/plugins/omemo/po/de.po
+++ b/plugins/omemo/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 16:48+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n"
@@ -13,28 +13,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Dieser Kontakt hat neue Geräte"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO-Vertrauensentscheidung erforderlich"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hast du ein neues Gerät für den Account %s hinzugefügt?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Schlüssel verwalten"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Vergleichen Sie den Fingerabdruck, Buchstabe für Buchstabe, mit dem auf dem "
+"Gerät Ihres Kontakts."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Nicht übereinstimmend"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Stimmt überein"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Schlüssel verifizieren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -43,11 +73,11 @@ msgstr ""
"Nach der Bestätigung werden alle mit diesem Schlüssel verschlüsselten "
"Nachrichten von %s hervorgehoben."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Fingerabdrücke stimmen nicht überein"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -58,17 +88,11 @@ msgstr ""
"Fingerabdrücke nicht übereinstimmen, ist das Konto von %s möglicherweise "
"kompromittiert und du solltest in Betracht ziehen, den Schlüssel abzulehnen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck überprüfen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -76,64 +100,66 @@ msgstr ""
"Diesen Fingerabdruck mit dem Fingerabdruck vergleichen, der auf dem Gerät "
"deines Kontaktes angezeigt wird."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Schlüssel ablehnen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Diesen Schlüssel nicht mehr für die Kommunikation mit dem Schlüsselbesitzer "
"akzeptieren."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Schlüssel akzeptieren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Akzeptiere diesen Schlüssel für die Kommunikation mit dem zugehörigen Kontakt"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Dieser Schlüssel ist aktuell %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "akzeptiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Das bedeutet, er kann von %s benutzt werden um Nachrichten zu empfangen und "
"versenden."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "überprüft"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Darüber hinaus wurde überprüft, dass er mit dem Schlüssel auf dem Gerät des "
"Kontaktes übereinstimmt."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "abgelehnt"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -142,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Das bedeutet, dass es von %s nicht verwendet werden kann, um Nachrichten zu "
"empfangen und alle von ihm gesendeten Nachrichten werden ignoriert."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -152,7 +178,7 @@ msgstr ""
"diesem Schlüssel gesendet werden, ignoriert und keine Ihrer Nachrichten ist "
"mit diesem Schlüssel lesbar."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -160,30 +186,62 @@ msgstr ""
"Nach der Bestätigung ist dieser Schlüssel für %s zum Empfangen und Senden "
"von Nachrichten verwendbar."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-Schlüssel Verwaltung"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Neue Schlüssel automatisch akzeptieren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Wenn dieser Kontakt neue Verschlüsselungscodes zu seinem Konto hinzufügt, "
+"werden sie automatisch akzeptiert."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Eigener Schlüssel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Neue Schlüssel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Zugehörige Schlüssel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Wenn du einen neuen Schüssel zu deinem Account hinzufügst, wir dieser "
"automatisch akzeptiert."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Überprüft"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt"
@@ -207,58 +265,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO Gerät"
msgstr[1] "%d OMEMO Geräte"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO-Schlüssel Verwaltung"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Neue Schlüssel automatisch akzeptieren"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Wenn dieser Kontakt neue Verschlüsselungscodes zu seinem Konto hinzufügt, "
-"werden sie automatisch akzeptiert."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Eigener Schlüssel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Neue Schlüssel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Zugehörige Schlüssel"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Schlüssel verwalten"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Vergleichen Sie den Fingerabdruck, Buchstabe für Buchstabe, mit dem auf dem "
-"Gerät Ihres Kontakts."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Nicht übereinstimmend"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Stimmt überein"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot b/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot
index f3b80b60..64bbff53 100644
--- a/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot
+++ b/plugins/omemo/po/dino-omemo.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,39 +18,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -58,114 +86,140 @@ msgid ""
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -188,51 +242,3 @@ msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/en.po b/plugins/omemo/po/en.po
index 93f0035e..d24a6f9d 100644
--- a/plugins/omemo/po/en.po
+++ b/plugins/omemo/po/en.po
@@ -2,45 +2,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -48,114 +76,140 @@ msgid ""
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -178,51 +232,3 @@ msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/es.po b/plugins/omemo/po/es.po
index ffb222d1..8c39a12b 100644
--- a/plugins/omemo/po/es.po
+++ b/plugins/omemo/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"
@@ -18,28 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Este contacto tiene un nuevo dispositivo"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Decisión de confianza requerida para clave OMEMO"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "¿Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Gestionar Clave"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Compara la huella digital, carácter a carácter, con la huella digital "
+"mostrada en el dispositivo de tus contactos."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "No coincide"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Coincide"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Verificar clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -48,11 +78,11 @@ msgstr ""
"Una vez confirmada, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta "
"clave será resaltado en el ventana de conversación."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Huellas digitales no coinciden"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,17 +93,11 @@ msgstr ""
"huella digital no coincide con la cuenta %s puede que la clave esté "
"comprometida y deberías considerar rechazar esta clave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verificar Huella Digital"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -81,60 +105,62 @@ msgstr ""
"Compara esta huella digital con la huella digital mostrada en el dispositivo "
"de tu contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Rechazar clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr "Dejar de aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Aceptar clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Esta clave está actualmente %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "aceptada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Esto significa que puede ser usada por %s para recibir y enviar mensajes."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verficada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Además, ha sido verificado que las claves coinciden con la clave del "
"dispositivo de tu contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rechazada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -143,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Esto significa que no puede ser usada por %s para recibir mensajes, y "
"cualquier mensaje enviado con esta clave será ignorado."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -152,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Una vez confirmado, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta "
"clave será ignorado y ninguno de tus mensajes será legible usando esta clave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -160,30 +186,62 @@ msgstr ""
"Una vez confirmada esta clave será usable por %s para recibir y enviar "
"mensajes."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Huellas digitales OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
+"automáticamente aceptarlas."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Mi clave"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nuevas claves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Claves asociadas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas "
"automáticamente."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Sin usar"
@@ -207,58 +265,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Huellas digitales OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
-"automáticamente aceptarlas."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Mi clave"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nuevas claves"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Claves asociadas"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Gestionar Clave"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Compara la huella digital, carácter a carácter, con la huella digital "
-"mostrada en el dispositivo de tus contactos."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "No coincide"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Coincide"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
diff --git a/plugins/omemo/po/eu.po b/plugins/omemo/po/eu.po
index c466f37f..4cc73048 100644
--- a/plugins/omemo/po/eu.po
+++ b/plugins/omemo/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n"
@@ -18,28 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Kudeatu"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Kontaktu honek gailu berriak ditu"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO konfiantza erabakia behar da"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Gailu berri gehitu duzu %s konturako?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Gakoa kudeatu"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Hatz marka konparatu, hizkiz hizki, zure kontaktuaren gailuan ageri "
+"denarekin."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Ez datoz bat"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Bat datoz"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Baieztatu"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Gakoa egiaztatu"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -48,11 +78,11 @@ msgstr ""
"Egiaztatu ondoren, %s(e)k gako honekin etorkizunean bidalitako mezu guztiak "
"behar bezala nabarmenduko dira txat leihoan."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Hatz markak ez datoz bat"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,17 +93,11 @@ msgstr ""
"markak bat ez badatoz baliteke %s(e)ren kontua arriskuan egotea eta gako hau "
"ez onartzea kontuan hartu beharko zenuke."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Gakoaren hatz marka egiaztatu"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -81,64 +105,66 @@ msgstr ""
"Konpara ezazu gako honen hatz marka kontaktuaren gailuan agertzen den hatz "
"markarekin."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Gakoa ukatu"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Utzi gako hau onartzeari lotuta dagoen kontaktuarekin hitz egiten duzun "
"bitartean."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Gakoa onartu"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Hasi gako hau onartzen lotuta dagoen kontaktuarekin hitz egiten duzun "
"bitartean"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Gako hau %s dago une honetan."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "onartuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Honek esan nahi du %s(e)k mezuak jaso eta bidaltzeko erabili dezakeela."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "egiaztatuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Gainera zure kontaktuaren gailuan ageri den gakoarekin bat datorrela "
"egiaztatu da."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "ukatuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -147,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Honek esan nahi du %s(e)k ezin duela gakoa mezuak jasotzeko erabili, eta "
"berak bidalitako edozein mezu alde batera utziko da."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -157,7 +183,7 @@ msgstr ""
"mezu alde batera utziko da eta zure mezuetako bat ere ez da irakurgarria "
"izango gako hau erabiliz."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -165,30 +191,62 @@ msgstr ""
"Egiaztatu ondoren %s(e)k gako hau mezuak jaso eta bidaltzeko erabili ahal "
"izango du."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO gakoen kudeaketa"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Gako berriak automatikoki onartu"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Kontaktu honek enkriptatzeko gako berriak bere kontura gehitzen dituenean, "
+"automatikoki onartu."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Norberaren gakoa"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Gako berriak"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Lotutako gakoak"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Zure kontura enkriptazio gako berriak gehitzen dituzunean, automatikoki "
"onartu."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Onartuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Ukatuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Egiaztatuta"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Ez erabilita"
@@ -212,58 +270,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "OMEMO gailu %d"
msgstr[1] "%d OMEMO gailu"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO gakoen kudeaketa"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Gako berriak automatikoki onartu"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Kontaktu honek enkriptatzeko gako berriak bere kontura gehitzen dituenean, "
-"automatikoki onartu."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Norberaren gakoa"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Gako berriak"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Lotutako gakoak"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Gakoa kudeatu"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Baieztatu"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Hatz marka konparatu, hizkiz hizki, zure kontaktuaren gailuan ageri "
-"denarekin."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Ez datoz bat"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Bat datoz"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/fr.po b/plugins/omemo/po/fr.po
index ee96275d..053b8dc7 100644
--- a/plugins/omemo/po/fr.po
+++ b/plugins/omemo/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 22:06+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"
@@ -17,28 +17,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Ce contact a des nouveaux appareils"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Décision de confiance pour OMEMO requise"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Avez-vous ajouté un nouvel appareil pour le compte %s ?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Gérer la clé"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Comparez l'empreinte digitale, lettre par lettre, avec celle affichée sur "
+"l'appareil de votre contact."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Ne correspond pas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Correspond"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Vérifier la clé"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -47,11 +77,11 @@ msgstr ""
"Après confirmation, tout futur message envoyé par %s utilisant cette clé "
"sera surligné dans la fenêtre de conversation."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Les empreintes digitales ne correspondent pas"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -62,17 +92,11 @@ msgstr ""
"les empreintes ne correspondent pas, le compte de %s pourrait être compromis "
"et vous devriez envisager de rejeter cette clé."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Vérifier l'empreinte digitale"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -80,63 +104,65 @@ msgstr ""
"Comparez cette empreinte digitale avec l'empreinte affichée sur l'appareil "
"du contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Rejeter la clé"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Arrêter d'accepter cette clé durant la communication avec son contact "
"associé."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Accepter la clé"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Accepter cette clé durant la communication avec son contact associé"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Cette clé est actuellement %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "acceptée"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Cela signifie qu'elle peut être utilisée par %s pour recevoir et envoyer des "
"messages."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "vérifiée"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"De plus, il a été vérifié que la clé coïncide avec celle de l'appareil du "
"contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rejetée"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -145,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Cela signifie qu'elle ne peut pas être utilisée par %s pour recevoir des "
"messages, et que les messages envoyés seront ignorés."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -154,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Après confirmation, tout futur message envoyé par %s utilisant cette clé "
"sera ignoré et vos messages ne seront pas lisibles en utilisant cette clé."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -162,30 +188,62 @@ msgstr ""
"Après confirmation, cette clé sera utilisable par %s pour recevoir et "
"envoyer des messages."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Gestion des clés OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Quand ce contact ajoute une nouvelle clé de chiffrement à son compte, "
+"l'accepter automatiquement."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Clé personnelle"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nouvelles clés"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Clés associées"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Accepter automatiquement les nouvelles clés de chiffrements que vous ajoutez "
"à votre compte."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptée"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rejetée"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Vérifiée"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Inutilisé"
@@ -209,58 +267,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d périphérique OMEMO"
msgstr[1] "%d périphériques OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Gestion des clés OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Quand ce contact ajoute une nouvelle clé de chiffrement à son compte, "
-"l'accepter automatiquement."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Clé personnelle"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nouvelles clés"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Clés associées"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Gérer la clé"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Comparez l'empreinte digitale, lettre par lettre, avec celle affichée sur "
-"l'appareil de votre contact."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Ne correspond pas"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Correspond"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/gl.po b/plugins/omemo/po/gl.po
index 18969f81..94c394f7 100644
--- a/plugins/omemo/po/gl.po
+++ b/plugins/omemo/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n"
@@ -18,28 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Xestionar"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Este contacto ten novos dispositivos"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Precisa decidir sobre a confianza OMEMO"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Engadeu un novo dispositivo para a conta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Xestionar chave"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Comparar pegada dixital, caracter a caracter, coa mostrada no dispositivo do "
+"seu contacto."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Non coinciden"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Coinciden"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Validar chave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -48,11 +78,11 @@ msgstr ""
"Unha vez confirmada, as futuras mensaxes enviadas por %s utilizando esta "
"chave será resaltada acorde na ventá de conversa."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Non coinciden as pegadas dixitais"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,17 +93,11 @@ msgstr ""
"dixitais non coinciden, a conta de %s podería estar comprometida e debería "
"considerar rexeitar esta chave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Validar a chave de pegada dixital"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -81,62 +105,64 @@ msgstr ""
"Compare a pegada dixital de esta chave coa pegada mostrada no dispositivo do "
"contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Rexeitar chave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Deixar de aceptar esta chave durante a comunicación co contacto asociado a "
"ela."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Aceptar chave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Comezar aceptando esta chave durante a comunicación co seu contacto asociado"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Esta chave está actualmente %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "aceptada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Esto significa que pode ser utilizada por %s para recibir e enviar mensaxes."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verficada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Adicionalmente foi validada e coincide coa chave no dispositivo do contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rexeitada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -145,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Esto significa que non pode ser utilizada por %s para recibir mensaxes, e "
"calquer mensaxe enviada con ela será ignorado."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -155,7 +181,7 @@ msgstr ""
"chave será ignorada e ningunha das súas mensaxes serán lexibles usando esta "
"chave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -163,29 +189,61 @@ msgstr ""
"Unha vez confirmada esta chave será utilizable por %s para recibir e enviar "
"mensaxes."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Xestión das chaves OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Cando este contacto engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas "
+"automáticamente."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Chave propia"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Novas chaves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Chaves asociadas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Cando engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas automáticamente."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rexeitada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Validada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Sen usar"
@@ -209,58 +267,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Xestión das chaves OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Cando este contacto engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas "
-"automáticamente."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Chave propia"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Novas chaves"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Chaves asociadas"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Xestionar chave"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Comparar pegada dixital, caracter a caracter, coa mostrada no dispositivo do "
-"seu contacto."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Non coinciden"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Coinciden"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/hu.po b/plugins/omemo/po/hu.po
index 9c5db91f..c78becd9 100644
--- a/plugins/omemo/po/hu.po
+++ b/plugins/omemo/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"
@@ -18,39 +18,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -58,115 +86,142 @@ msgid ""
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Saját ujjlenyomat"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+#, fuzzy
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO kulcsok"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -190,55 +245,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO eszköz"
msgstr[1] "%d OMEMO eszköz"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-#, fuzzy
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO kulcsok"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Ismeretlen eszköz (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/it.po b/plugins/omemo/po/it.po
index 4a3d2368..ea476c68 100644
--- a/plugins/omemo/po/it.po
+++ b/plugins/omemo/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n"
@@ -13,28 +13,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Questo contatto ha dei nuovi dispositivi"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Una decisione sulla fiducia è necessaria per la chiave OMEMO"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hai aggiunto un nuovo dispositivo per l'account %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Gestisci la chiave"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Confronta la fingerprint, carattere per carattere, con quella mostrata sul "
+"dispositivo del tuo contatto."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Non corrispondenti"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Corrispondenti"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Verifica la chiave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -43,11 +73,11 @@ msgstr ""
"Una volta confermato, qualsiasi messaggio futuro inviato da %s usando questa "
"chiave sarà evidenziato di conseguenza nella finestra della conversazione."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Le fingerprint non corrispondono"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -58,17 +88,11 @@ msgstr ""
"le fingerprint non corrispondono, l'account di %s potrebbe essere "
"compromesso e si dovrebbe rifiutare questa chiave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verifica la fingerprint della chiave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -76,64 +100,66 @@ msgstr ""
"Confronta la fingerprint di questa chiave con quella mostrata sul "
"dispositivo del contatto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Chiave rifiutata"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Smetti di accettare questa chiave durante le comunicazioni col contatto "
"associato."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Chiave accettata"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Inizia ad accettare questa chiave durante le comunicazioni con il contatto "
"ad essa associato"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "La chiave attualmente è %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "accettata"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Questo vuol dire che può essere usata da %s per ricevere ed inviare messaggi."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verificata"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Inoltre è stato verificato che corrisponda con la chiave sul dispositivo del "
"contatto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rifiutata"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -142,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Questo vuol dire che non può essere usata da %s per ricevere messaggi, ed "
"ogni messaggio inviato attraverso di essa sarà ignorato."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -152,7 +178,7 @@ msgstr ""
"chiave sarà ignorato e nessuno dei tuoi messaggi sarà leggibile usando "
"questa chiave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -160,30 +186,62 @@ msgstr ""
"Una volta confermata questa chiave sarà utilizzabile da %s per ricevere ed "
"inviare messaggi."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Gestione delle chiavi OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Quando questo contatto aggiunge nuove chiavi di cifratura al proprio "
+"account, accettale automaticamente."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Proprie chiavi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nuove chiavi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Chiavi associate"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Quando aggiungi nuove chiavi di cifratura al tuo account, accettale "
"automaticamente."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Accettata"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutata"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verificata"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Inutilizzata"
@@ -207,58 +265,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositivi OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Gestione delle chiavi OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Quando questo contatto aggiunge nuove chiavi di cifratura al proprio "
-"account, accettale automaticamente."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Proprie chiavi"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nuove chiavi"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Chiavi associate"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Gestisci la chiave"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Confronta la fingerprint, carattere per carattere, con quella mostrata sul "
-"dispositivo del tuo contatto."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Non corrispondenti"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Corrispondenti"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/lb.po b/plugins/omemo/po/lb.po
index 97173777..4bbed57c 100644
--- a/plugins/omemo/po/lb.po
+++ b/plugins/omemo/po/lb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 08:17+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n"
@@ -13,28 +13,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Dëse Kontakt huet nei Geräter"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO Vertrauens Entscheedung noutwenneg"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hues du een neit Gerät fir %s dobäi gemaach?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Schlëssel verwalten"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Vergläich de Fangerofdrock, Zeeche fir Zeechen, mat dem den um Gerät vum "
+"Kontakt ugewise gëtt."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Stemmt net iwwerteneen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Stemmt iwwerteneen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ofbriechen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirméieren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Schlëssel verifizéieren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -43,11 +73,11 @@ msgstr ""
"Wann konforméiert, all zukünfteg Messagen déi vum %s mat dësem Schlëssel "
"geschéckt ginn, ginn deementspriechend am Chatfenster markéiert."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Fangerofdréck stëmmen net iwwerteneen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -59,17 +89,11 @@ msgstr ""
"dann ass dem %s säi Konto villäicht kompromettéiert an du solls dëse "
"Schlëssel verweigeren."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ofbriechen"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Iwwerpréif Schlëssel Fangerofdrock"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -77,63 +101,65 @@ msgstr ""
"Vergläich de Fangerofdrock vun dësem Schlëssel mam Fangerofdrock den um "
"Gerät vun dësem Kontakt steet."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Schlëssel ofleenen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Dëse Schlëssel net méi akzeptéiere wärend der Kommunikatioun mat sengem "
"verbonnene Kontakt."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Schlëssel acceptéieren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Dëse Schlëssel wärend de Conversatioun mat sengem Kontakt benotzen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Den aktuelle Schlëssel ass %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "akzeptéiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Dat bedeit, dass et vum %s ka benotzt gi fir Messagen ze empfänken an ze "
"verschécken."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verifizéiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"De Schlëssel ass zousätzlech iwwerpréift gi mam Schlëssel um Gerät vum "
"Kontakt iwwerteneen ze stëmmen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "ofgeleent"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -142,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Dat bedeit, dass dëse Schlëssel net ka vum %s benotz gi fir Messagen ze "
"empfänken an all Message déi geschéckt gi ginn ignoréiert."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -152,7 +178,7 @@ msgstr ""
"geschéckt ginn, ginn ignoréiert a keng vun dengem Messagë wäerte liesbar "
"sinn."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -160,30 +186,62 @@ msgstr ""
"Wann konforméiert ass de Schlëssel vum %s benotzbar fir Messagen ze "
"empfänken an ze schécken."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Zeréck"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO Schlësselenverwaltung"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Wann dëse Kontakt néi Schlësselen zu sengem Konto bäifüügt, déi automatesch "
+"akzeptéieren."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Eegene Schlëssel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nei Schlësselen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Wann s du nei Schlëssele bei däin Account bäifüügs, déi automatesch "
"akzeptéieren."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptéiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Ofgeleent"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verifizéiert"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Onbenotzt"
@@ -207,58 +265,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO Gerät"
msgstr[1] "%d OMEMO Geräter"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO Schlësselenverwaltung"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Wann dëse Kontakt néi Schlësselen zu sengem Konto bäifüügt, déi automatesch "
-"akzeptéieren."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Eegene Schlëssel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nei Schlësselen"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Schlëssel verwalten"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirméieren"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Vergläich de Fangerofdrock, Zeeche fir Zeechen, mat dem den um Gerät vum "
-"Kontakt ugewise gëtt."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Stemmt net iwwerteneen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Stemmt iwwerteneen"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po
index 93d9ef40..c743e3fc 100644
--- a/plugins/omemo/po/nb.po
+++ b/plugins/omemo/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
@@ -18,28 +18,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Behandle"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Denne kontakten har nye enheter"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO tillitsbeslutning kreves"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "La du til en ny enhet for kontoen %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+#, fuzzy
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Behandle"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Sammenlign fingeravtrykket, tegn for tegn, med den vist på din kontakts "
+"enhet."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+#, fuzzy
+msgid "Not matching"
+msgstr "Samsvarer ikke"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Samsvarer"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Bekreft nøkkel"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -48,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Når først bekreftet, vil fremtidige meldinger sendt av %s ved bruk av denne "
"nøkkelen bli fremhevet tilsvarende i sludrevinduet."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Fingeravtrykkene stemmer ikke overens"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,18 +95,12 @@ msgstr ""
"kan det hende %s konto har falt i gale hender, og du bør overveie å avslå "
"denne nøkkelen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Bekreft nøkkelfingeravtrykk"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -82,24 +108,26 @@ msgstr ""
"Sammenlign dette fingeravtrykket med fingeravtrykket vist på kontaktens "
"enhet."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Avslå nøkkel"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Slutt å godta denne nøkkelen under kommunikasjon med dens tilknyttede "
"kontakt."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Godta nøkkel"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#, fuzzy
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
@@ -107,28 +135,28 @@ msgstr ""
"Begynn anerkjennelse av denne nøkkelen under kommunikasjon med dens "
"tilknyttede kontakt"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Denne nøkkelen er i øyeblikket %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "godtatt"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr "Dette betyr at den kan brukes av %s til å motta og sende meldinger."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "bekreftet"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
@@ -136,11 +164,11 @@ msgstr ""
"Ytterligere har den blitt bekreftet å samsvare med nøkkelen på kontaktens "
"enhet."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "avslått"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -149,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Dette betyr at den ikke kan brukes av %s til å motta meldinger, og enhver "
"melding sendt på vegne av den vil bli ignorert."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -158,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Når først bekreftet, vil fremtidige meldinger sendt av %s ved bruk av denne "
"nøkkelen bli ignorert, og ingen av dine meldinger vil kunne leses med den."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -166,30 +194,63 @@ msgstr ""
"Når først bekreftet vil denne nøkkelen kunne brukes av %s til å motta og "
"sende meldinger."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+#, fuzzy
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-nøkler"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Godta nye nøkler automatisk"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Når denne kontakten legger nye krypteringsnøkler til kontoen sin, godta dem "
+"automatisk."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Egen nøkkel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nye nøkler"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Tilknyttede nøkler"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
#, fuzzy
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din, godta dem automatisk."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Avslått"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Bekreftet"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Ubrukt"
@@ -213,61 +274,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-enhet"
msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-#, fuzzy
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO-nøkler"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Godta nye nøkler automatisk"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Når denne kontakten legger nye krypteringsnøkler til kontoen sin, godta dem "
-"automatisk."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Egen nøkkel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nye nøkler"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Tilknyttede nøkler"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-#, fuzzy
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Behandle"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekreft"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Sammenlign fingeravtrykket, tegn for tegn, med den vist på din kontakts "
-"enhet."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Not matching"
-msgstr "Samsvarer ikke"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Samsvarer"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/nl.po b/plugins/omemo/po/nl.po
index 9488b4c7..0f715917 100644
--- a/plugins/omemo/po/nl.po
+++ b/plugins/omemo/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"
@@ -13,28 +13,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Dit contact heeft nieuwe apparaten"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Gebruik je een nieuw apparaat met account %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Sleutel beheren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Vergelijk de fingerafdruk, letter voor letter, met die op het apparaat van "
+"je contact."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Komen niet overeen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Komen overeen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Sleutel verifiëren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -43,11 +73,11 @@ msgstr ""
"Zodra bevestigd, worden nieuwe berichten verstuurd door %s met deze sleutel "
"uitgelicht in het chatvenster."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Vingerafdrukken komen niet overeen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -58,17 +88,11 @@ msgstr ""
"vingerafdrukken niet overeenkomen kan het zijn dat het account van %s "
"gecompromitteerd is. Overweeg in dat geval deze sleutel af te wijzen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk van sleutel verifiëren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -76,63 +100,65 @@ msgstr ""
"Vergelijk de vingerafdruk van deze sleutel met de vingerafdruk die getoond "
"wordt op het apparaat van je contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Sleutel afwijzen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Accepteer niet langer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende "
"contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Sleutel accepteren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Accepteer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende contact"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Deze sleutel is momenteel %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "geaccepteerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Dit betekent dat %s het kan gebruiken om berichten te ontvangen en versturen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "geverifieerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Tevens komt het geverifieerd overeen met de sleutel op het apparaat van het "
"contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "afgewezen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -141,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat het niet gebruikt kan worden door %s om berichten te "
"ontvangen. Berichten die hiermee verstuurd worden worden genegeerd."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -151,7 +177,7 @@ msgstr ""
"met deze sleutel genegeerd en zullen geen van je berichten leesbaar zijn met "
"deze sleutel."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -159,30 +185,62 @@ msgstr ""
"Zodra bevestigd kan deze sleutel gebruikt worden door %s om berichten te "
"ontvangen en te versturen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Automatisch nieuwe sleutels accepteren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Indien dit contact nieuwe encryptiesleutels toevoegt aan hun account, "
+"automatisch accepteren."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Eigen sleutel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nieuwe sleutels"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Geassocieerde sleutels"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Nieuwe encryptiesleutels die aan het account worden toegevoegd automatisch "
"accepteren."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Geverifieerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
@@ -206,58 +264,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-apparaat"
msgstr[1] "%d OMEMO-apparaten"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Automatisch nieuwe sleutels accepteren"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Indien dit contact nieuwe encryptiesleutels toevoegt aan hun account, "
-"automatisch accepteren."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Eigen sleutel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nieuwe sleutels"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Geassocieerde sleutels"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Sleutel beheren"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Vergelijk de fingerafdruk, letter voor letter, met die op het apparaat van "
-"je contact."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Komen niet overeen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Komen overeen"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
diff --git a/plugins/omemo/po/nl_BE.po b/plugins/omemo/po/nl_BE.po
index b6b9f45d..73601267 100644
--- a/plugins/omemo/po/nl_BE.po
+++ b/plugins/omemo/po/nl_BE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/nl_BE/>\n"
@@ -18,28 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Dit contact heeft nieuwe apparaten"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Gebruikt ge een nieuw apparaat met account %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Sleutel beheren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Vergelijkt de vingerafdruk, teken per teken, met die op het apparaat van uw "
+"contact."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Komen niet overeen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Komen overeen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Sleutel verifiëren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -48,11 +78,11 @@ msgstr ""
"Zodra bevestigd, worden nieuwe berichten verstuurd door %s met deze sleutel "
"uitgelicht in ’t chatvenster."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Vingerafdrukken komen niet overeen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,17 +93,11 @@ msgstr ""
"vingerafdrukken niet overeenkomen kan het zijn dat den account van %s "
"gecompromitteerd is. Overweegt in dat geval van deze sleutel af te wijzen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk van sleutel verifiëren"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -81,64 +105,66 @@ msgstr ""
"Vergelijkt de vingerafdruk van deze sleutel met de vingerafdruk die dat "
"wordt getoond op het apparaat van uw contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Sleutel afwijzen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Aanvaardt deze sleutel niet meer tijdens communicatie met het bijbehorend "
"contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Sleutel aanvaarden"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Aanvaardt deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorend contact"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Deze sleutel is momenteel %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "aanvaard"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Dit betekent dat %s deze kan gebruiken voor berichten te ontvangen en "
"versturen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "geverifieerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Bovendien komt het geverifieerd overeen met de sleutel op het apparaat van "
"het contact."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "afgewezen"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -147,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Dit betekent dat hij niet kan gebruikt worden door %s voor berichten te "
"ontvangen. Berichten die dat hiermee worden verstuurd, worden genegeerd."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -157,7 +183,7 @@ msgstr ""
"%s met deze sleutel genegeerd, en zullen geen van uw berichten met deze "
"sleutel leesbaar zijn."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -165,30 +191,62 @@ msgstr ""
"Zodra bevestigd kan deze sleutel gebruikt worden door %s voor berichten te "
"ontvangen en te versturen."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Nieuwe sleutels automatisch aanvaarden"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Indien dat dit contact nieuwe versleutelingssleutels toevoegt aan zijn/haar "
+"account, deze automatisch aanvaarden."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Eigen sleutel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nieuwe sleutels"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Geassocieerde sleutels"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Nieuwe versleutelingssleutels die aan den account worden toegevoegd "
"automatisch aanvaarden."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Aanvaard"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Geverifieerd"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
@@ -212,58 +270,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-apparaat"
msgstr[1] "%d OMEMO-apparaten"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Nieuwe sleutels automatisch aanvaarden"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Indien dat dit contact nieuwe versleutelingssleutels toevoegt aan zijn/haar "
-"account, deze automatisch aanvaarden."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Eigen sleutel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nieuwe sleutels"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Geassocieerde sleutels"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Sleutel beheren"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Vergelijkt de vingerafdruk, teken per teken, met die op het apparaat van uw "
-"contact."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Komen niet overeen"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Komen overeen"
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Onbekend apparaat (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/pl.po b/plugins/omemo/po/pl.po
index ce216895..80187be4 100644
--- a/plugins/omemo/po/pl.po
+++ b/plugins/omemo/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n"
@@ -19,39 +19,67 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -59,115 +87,142 @@ msgid ""
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Własny odcisk klucza"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+#, fuzzy
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Klucze OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -192,55 +247,6 @@ msgstr[0] "%d Urządzenie OMEMO"
msgstr[1] "%d Urządzenia OMEMO"
msgstr[2] "%d Urządzeń OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-#, fuzzy
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Klucze OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Nieznane urządzenie (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/ro.po b/plugins/omemo/po/ro.po
index 02921524..b5d1e7ce 100644
--- a/plugins/omemo/po/ro.po
+++ b/plugins/omemo/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n"
@@ -19,28 +19,58 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Gestionare"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Acest contact are dispozitive noi"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Este necesara luarea unei decizii în privința OMEMO"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Ați adăugat un nou dispozitiv pentru contul %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Gestionare cheie"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Comparați amprenta, caracter cu caracter, cu amprenta afișată pe "
+"dispozitivul contactului."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Nu se potrivesc"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Se potrivesc"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmare"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Verificare cheie"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -49,11 +79,11 @@ msgstr ""
"Odată confirmată, orice viitoare mesaje trimise de %s folosind această cheie "
"vor fi evidenţiate în consecință în fereastra de discuție."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Amprentele nu se potrivesc"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -64,80 +94,76 @@ msgstr ""
"potrivesc amprentele s-ar putea ca %s să aibä un cont compromis și ar trebui "
"să luați în considerare respingerea acestei chei."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verificare amprentă cheie"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
"Comparați amprenta cheii cu amprenta afișată pe dispozitivul contactului."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Respingere cheie"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Nu mai accepta această cheie în timpul comunicärii cu acest contact asociat."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Acceptare cheie"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Se va accepta această cheie în timpul comunicării cu acest contact asociat"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Cheia este în prezent %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "acceptată"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Aceasta înseamnă că poate fi folositä de %s să primească și să trimită "
"mesaje."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verificată"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"În plus, a fost verificată că se potrivește cu cheia de pe dispozitivul "
"contactului."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "respinsă"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -146,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Aceasta înseamnă că nu poate fi folosită de %s ca să primească mesaje, iar "
"orice mesaj trimis cu ea v-a fi ignorat."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -156,7 +182,7 @@ msgstr ""
"vor fi ignorate și nici un mesaj trimis de dumneavoastră nu se va putea "
"citii folosid aceastä cheie."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -164,30 +190,62 @@ msgstr ""
"Odată confirmată, aceastä cheie va fi utilizatä de %s pentru a primi și "
"trimite mesaje."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Administrare chei OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Automat acceptă chei noi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Când acest contact adäugă chei de criptare noi în contul lor, acestea vor fi "
+"acceptate în mod automat."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Cheie proprie"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Chei noi"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Chei asociate"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Când adäugați chei de criptare noi pentru acest cont, acestea vor fi "
"acceptate în mod automat."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptată"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Respinsă"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verificată"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Neutilizatä"
@@ -212,58 +270,6 @@ msgstr[0] "%d dispozitiv OMEMO"
msgstr[1] "%d dispozitive OMEMO"
msgstr[2] "%d de dispozitive OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Administrare chei OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Automat acceptă chei noi"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Când acest contact adäugă chei de criptare noi în contul lor, acestea vor fi "
-"acceptate în mod automat."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Cheie proprie"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Chei noi"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Chei asociate"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Gestionare cheie"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmare"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Comparați amprenta, caracter cu caracter, cu amprenta afișată pe "
-"dispozitivul contactului."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Nu se potrivesc"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Se potrivesc"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/po/ru.po b/plugins/omemo/po/ru.po
index 8859b575..174f7e99 100644
--- a/plugins/omemo/po/ru.po
+++ b/plugins/omemo/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n"
@@ -19,28 +19,58 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Настроить"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Этот контакт воспользовался новым устройством"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Требуется решение OMEMO о доверии"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Вы добавляли аккаунт %s на новое устройство?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Управление ключом"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Сравните отпечаток, символ за символом, с тем, который показан на устройстве "
+"вашего контакта."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Не совпадает"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Совпадает"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Подтвердить"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Подтвердить ключ"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -49,11 +79,11 @@ msgstr ""
"После подтверждения все последующие сообщения, отправленные с %s при помощи "
"этого ключа, будут соответственно подсвечены в окне чата."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Отпечатки не совпадают"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,73 +93,69 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте совпадение отпечатков. Если они не совпадают, аккаунт "
"\"%s\" может быть скомпрометирован, и вам стоит отклонить этот ключ."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Подтвердить отпечаток"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr "Сверьте этот отпечаток с ключом, отображаемым у контакта."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Отклонить ключ"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr "Не принимать ключ этого контакта."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Принять ключ"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Принять ключ этого контакта"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Ключ был успешно %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "принят"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr "Это означает, что %s теперь может отправлять и принимать сообщения."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "проверен"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr "Также была проведена проверка совпадения ключа."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "отклонён"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -138,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Это значит, что %s не может отправлять сообщения — все они будут "
"игнорироваться."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -148,7 +174,7 @@ msgstr ""
"этого ключа, будут игнорироваться и ни одно из ваших сообщений не сможет "
"быть прочитано с использованием этого ключа."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -156,30 +182,62 @@ msgstr ""
"После подтверждения этот ключ будет использоваться %s для получения и "
"отправки сообщений."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Управление ключами OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Автоматически принимать новые ключи"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Когда этот контакт добавляет новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
+"автоматически принимайте их."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Собственный ключ"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Новые ключи"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Связанные ключи"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Когда вы добавляете новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
"автоматически принимайте их."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Принят"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонён"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Подтверждён"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"
@@ -204,58 +262,6 @@ msgstr[0] "%d устройство OMEMO"
msgstr[1] "%d устройства OMEMO"
msgstr[2] "%d устройств OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Управление ключами OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Автоматически принимать новые ключи"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Когда этот контакт добавляет новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
-"автоматически принимайте их."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Собственный ключ"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Новые ключи"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Связанные ключи"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Управление ключом"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Подтвердить"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Сравните отпечаток, символ за символом, с тем, который показан на устройстве "
-"вашего контакта."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Не совпадает"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Совпадает"
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Неизвестное устройство (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/sv.po b/plugins/omemo/po/sv.po
index 84edecbd..f9f2f3e6 100644
--- a/plugins/omemo/po/sv.po
+++ b/plugins/omemo/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,28 +17,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Denna kontakt har nya enheter"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO-tillitsbeslut krävs"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Har du lagt till en ny enhet för kontot %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Hantera nyckel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Jämför fingeravtrycket, tecken för tecken, med det som visas i din kontakts "
+"enhet."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "Stämmer ej"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Stämmer"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekräfta"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Verifiera nyckel"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -47,11 +77,11 @@ msgstr ""
"Om du går vidare så kommer framtida meddelanden från %s med denna nyckel att "
"markeras i enlighet med nyckelns nya status."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Fingeravtrycken överensstämmer inte"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -62,17 +92,11 @@ msgstr ""
"stämmer så kan %s konto vara underminerat och du bör överväga att avvisa "
"denna nyckel."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verifiera nyckelns fingeravtryck"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -80,63 +104,65 @@ msgstr ""
"Jämför nyckelns fingeravtryck med det fingeravtryck som visas i kontaktens "
"enhet."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Avvisa nyckeln"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
"Sluta acceptera denna nyckel vid kommunikation med den tillhörande kontakten."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Acceptera nyckeln"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
"Börja acceptera nyckeln för kommunikation med den tillhörande kontakten"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Denna nyckel är för närvarande %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "accepterad"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Det betyder att den kan användas av %s för att skicka och ta emot "
"meddelanden."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verifierad"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Dessutom har den verifierats så att den överensstämmer med nyckeln på "
"kontaktens enhet."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "avvisad"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -145,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Det betyder att den inte kan användas av %s för att ta emot meddelanden, och "
"att alla skickade meddelanden kommer att ignoreras."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -155,7 +181,7 @@ msgstr ""
"nyckel att ignoreras, och meddelanden från dig blir oläsbara med denna "
"nyckel."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -163,28 +189,58 @@ msgstr ""
"Om du går vidare så kommer nyckeln kunna användas av %s för att skicka och "
"ta emot meddelanden."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO-nyckelhantering"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som läggs till av denna kontakt."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Egen nyckel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Ny nyckel"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Kopplade nycklar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som du läggs till ditt konto."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Accepterad"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Avvisad"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verifierad"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Oanvänd"
@@ -207,53 +263,3 @@ msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-enhet"
msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO-nyckelhantering"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som läggs till av denna kontakt."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Egen nyckel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Ny nyckel"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Kopplade nycklar"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Hantera nyckel"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekräfta"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Jämför fingeravtrycket, tecken för tecken, med det som visas i din kontakts "
-"enhet."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "Stämmer ej"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Stämmer"
diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po
index c5bc5c01..ef9d1102 100644
--- a/plugins/omemo/po/zh_Hans.po
+++ b/plugins/omemo/po/zh_Hans.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
@@ -13,39 +13,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "管理"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "此联系人有新设备"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "需要Omemo信任决策"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "是否为帐户%s添加了新设备?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "管理密钥"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr "将指纹与联系人设备上显示的指纹按逐个字符进行比较。"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "不匹配"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "匹配"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "验证密钥"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr "一旦确认,未来由%s使用此密钥发送的任何消息将在聊天窗口中相应突出显示。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "指纹不匹配"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -55,80 +83,76 @@ msgstr ""
"请确认您正在比较正确的指纹。如果指纹不匹配,可能会破坏%s的帐户,您应考虑拒绝"
"使用此密钥。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "验证密钥指纹"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "拒绝密钥"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr "在与其关联的联系人通信期间停止接受此密钥。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "接受密钥"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "在与其关联的联系人通信期间开始接受此密钥"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "此密钥当前为%s。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "接受"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "验证"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr "此外,已验证它与联系人设备上的密钥匹配。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "拒绝"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr "这意味着%s不能使用它来接收消息, 它发送的任何消息都将被忽略。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -137,34 +161,64 @@ msgstr ""
"一旦确认,由%s使用此密钥发送的任何未来消息都将被忽略,并且使用此密钥将无法读"
"取任何消息。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr "一旦确认,此密钥将被%s用于接收和发送消息。"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "OMEMO 密钥管理"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "自动接受新密钥"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "自己的钥匙"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "新密钥"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "关联密钥"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "接受的"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "拒绝的"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "验证的"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "未使用的"
@@ -187,54 +241,6 @@ msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d 个 OMEMO 设备"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "OMEMO 密钥管理"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "自动接受新密钥"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "自己的钥匙"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "新密钥"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "关联密钥"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "管理密钥"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr "将指纹与联系人设备上显示的指纹按逐个字符进行比较。"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "不匹配"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "匹配"
-
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "未知设备 (0x%.8x)"
diff --git a/plugins/omemo/po/zh_Hant.po b/plugins/omemo/po/zh_Hant.po
index b17d70e2..584ed47b 100644
--- a/plugins/omemo/po/zh_Hant.po
+++ b/plugins/omemo/po/zh_Hant.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
@@ -18,39 +18,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "管理"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "此連絡人有新的裝置"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "需要 OMEMO 信任決策"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "是否為帳戶 %s 添加新設備?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "驗證金鑰"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -58,114 +86,140 @@ msgid ""
"consider rejecting this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -187,51 +241,3 @@ msgstr "加密"
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr ""
diff --git a/plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala b/plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala
index 39be401e..c5adef9a 100644
--- a/plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala
+++ b/plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala
@@ -22,6 +22,8 @@ public class ContactDetailsDialog : Gtk.Dialog {
[GtkChild] private Label own_key_label;
[GtkChild] private Label new_keys_label;
[GtkChild] private Label associated_keys_label;
+ [GtkChild] private Label inactive_expander_label;
+
[GtkChild] private Box own_fingerprint_container;
[GtkChild] private Label own_fingerprint_label;
[GtkChild] private Box new_keys_container;
@@ -43,6 +45,7 @@ public class ContactDetailsDialog : Gtk.Dialog {
own_key_label.label = _("Own key");
new_keys_label.label = _("New keys");
associated_keys_label.label = _("Associated keys");
+ inactive_expander_label.label = _("Inactive keys");
}
public ContactDetailsDialog(Plugin plugin, Account account, Jid jid) {