aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/es.po')
-rw-r--r--main/po/es.po246
1 files changed, 178 insertions, 68 deletions
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index c55fcb37..a3dc0968 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,19 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-13 13:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -40,7 +43,6 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
-#, fuzzy
msgid "Request presence updates"
msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia"
@@ -52,16 +54,16 @@ msgstr "Apodo"
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:163
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176
-#, fuzzy
msgid "Join on startup"
-msgstr "Unirse en el inicio"
+msgstr "Unirse al inicio"
-#: data/conversation_selector/view.ui:16
+#: data/conversation_selector/view.ui:15
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:217
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
msgid "Local alias"
msgstr "Alias local"
@@ -79,22 +81,22 @@ msgstr "Alias local"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:306
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta"
#: data/menu_add.ui:6
-#, fuzzy
msgid "Start Chat"
-msgstr "Iniciar Chat"
+msgstr "Iniciar Conversación"
#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:145
-#, fuzzy
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "Join Conference"
-msgstr "Unirse a Conferencia"
+msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
-#: data/menu_app.ui:10
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
@@ -102,26 +104,33 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: data/menu_conversation.ui:5
+#: data/menu_conversation.ui:6
msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalles de Contacto"
+msgstr "Detalles del contacto"
#: data/menu_encryption.ui:14
-#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sin cifrar"
-#: data/settings_dialog.ui:8
+#: data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: data/settings_dialog.ui:23
-msgid "Send typing notifications and message marker"
-msgstr ""
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes"
+
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+msgid "Send message marker"
+msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes"
-#: data/settings_dialog.ui:35
+#: data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje"
+
+#: data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir smileys en emojis"
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
@@ -131,75 +140,161 @@ msgstr "Siguiente"
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
-#. Day and month
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nombre de la conversación en grupo"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descripción de la conversación en grupo"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48
+msgid "Persistent"
+msgstr "Conversación permanente"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgstr "La conversación en grupo no se eliminará aunque no haya participantes"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Conversación pública"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Occupants may change subject"
+msgstr "Los ocupantes pueden cambiar el asunto de la conversación"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr "Descubrir JIDs reales"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr ""
+"Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío "
+"para no requerir contraseña"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+msgid "Moderated"
+msgstr "Conversación moderada"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+msgid "Members only"
+msgstr "Conversación privada solo para miembros"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Solo los miembros pueden entrar en la conversación en grupo"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+msgid "Message history"
+msgstr "Histórico de mensajes"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configuración de la conversación en grupo"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
+msgid "On"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
+msgid "Off"
+msgstr "No"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#. Time in 24h format (w/o seconds)
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#. Time in 12h format (w/o seconds)
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "hace %i min"
-msgstr[1] "hace %i min"
+msgstr[1] "hace %i mins"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:188
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
msgid "Just now"
msgstr "Ahora"
-#. Date + time in 24h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#. Date + time in 12h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#. Month, day and time in 24h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
-#. Month, day and time in 12h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#. Day of week and time in 12h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -215,64 +310,79 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
msgid "Add Account"
msgstr "Añadir Cuenta"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
-#, fuzzy
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select avatar"
-msgstr "Seleccionar avatar"
+msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:253
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:255
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:278
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:281
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:283
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrador"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr "Miembro"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
msgid "Start private conversation"
msgstr "Iniciar conversación privada"
-#: src/ui/notifications.vala:64
+#: src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción"
-#: src/ui/notifications.vala:66
+#: src/ui/notifications.vala:72
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: src/ui/notifications.vala:79
+#: src/ui/notifications.vala:85
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: src/ui/unified_window.vala:135
+#: src/ui/unified_window.vala:139
msgid "No accounts active"
msgstr "No hay cuentas activas"
-#: src/ui/unified_window.vala:136
+#: src/ui/unified_window.vala:140
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
-#: src/ui/unified_window.vala:143
+#: src/ui/unified_window.vala:147
msgid "No conversation active"
msgstr "No hay conversación activa"
-#: src/ui/unified_window.vala:144
+#: src/ui/unified_window.vala:148
msgid "Add Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir conversación"