aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/it.po')
-rw-r--r--main/po/it.po84
1 files changed, 41 insertions, 43 deletions
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index 62fd0e78..2219918e 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Immagine inviata"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
-#, fuzzy
msgid "File sent"
msgstr "File inviato"
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Scegli un avatar"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -83,36 +82,36 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
msgid "All files"
msgstr "Tutti i documenti"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Il certificato TLS non è valido"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -123,21 +122,21 @@ msgstr "Aggiungi un account"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adesso puoi iniziare ad usare %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile connettersi a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Utente o password errati"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
msgid "No response from server"
@@ -208,11 +207,11 @@ msgstr[1] "%i minuti fa"
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
msgid "Join Conference"
msgstr "Partecipa alla conferenza"
-#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
@@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel Canale"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una Conversazione"
@@ -281,27 +280,27 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:247
+#: main/src/ui/unified_window.vala:173
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuto in Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:248
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "Communicate happiness."
-msgstr ""
+msgstr "Comunica felicità."
-#: main/src/ui/unified_window.vala:249
-msgid "Setup account"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175
+msgid "Set up account"
+msgstr "Configura account"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:257
+#: main/src/ui/unified_window.vala:183
msgid "No active accounts"
msgstr "Nessun account attivo"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:258
+#: main/src/ui/unified_window.vala:184
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci accounts"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:267
+#: main/src/ui/unified_window.vala:193
msgid "No active conversations"
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi un account"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329
@@ -607,16 +606,16 @@ msgstr "Crea account"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connetti"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
@@ -637,20 +636,16 @@ msgstr "Scegli un altro server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto pronto!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrato"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client di chat moderno per XMPP"
@@ -723,6 +718,9 @@ msgstr "Nessun messaggio corrispondente"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Esci"
+
#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
#~ msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\""