aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/ja.po')
-rw-r--r--main/po/ja.po146
1 files changed, 112 insertions, 34 deletions
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po
index bc042736..fd5491ed 100644
--- a/main/po/ja.po
+++ b/main/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "選択"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
@@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "TLS 証明書が不正です"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account"
msgstr "アカウントを追加"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
+msgid "Open Registration"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
@@ -156,21 +181,23 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next"
msgstr "次"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
+#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -211,67 +238,67 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:166
+#: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/unified_window.vala:167
+#: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+#: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "は入力中…"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing"
msgstr "は入力を中断しました"
-#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long"
msgstr "メッセージが長すぎます"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address"
msgstr "リンクアドレスをコピー"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
@@ -342,11 +369,26 @@ msgstr "私信を始める"
msgid "Kick"
msgstr "蹴り出す"
+#: main/src/ui/global_search.vala:134
+#, c-format
+msgid "%i search results"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:162
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:162
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "談話室の詳細"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details"
msgstr "相手先の詳細"
@@ -385,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
@@ -427,7 +469,7 @@ msgstr "談話室の調整"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: main/data/menu_app.ui:10
+#: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -492,12 +534,12 @@ msgstr "新しいメッセージが届いたとき通知"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "スマイリーを絵文字に変換"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias"
msgstr ""
@@ -509,18 +551,35 @@ msgstr ""
msgid "Add an account"
msgstr "アカウントを追加"
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
+msgid "Choose a public server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
+msgid "Sign in instead"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
+msgid "Pick another server"
+msgstr ""
+
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "非暗号化"
-#: main/data/menu_app.ui:16
+#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
@@ -569,5 +628,24 @@ msgstr "別名"
msgid "Add Contact"
msgstr "相手先を追加"
+#: main/data/global_search.ui:37
+msgid "No active search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:52
+msgid "Type to start a search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:85
+msgid "No matching messages"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:100
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "検索"
+
#~ msgid "Start Chat"
#~ msgstr "会話を開始"