aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--main/po/pt_BR.po61
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index b50d2fc4..fbc441f9 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
@@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
-#: main/src/ui/main_window.vala:200
+#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
-#: main/src/ui/main_window.vala:201
+#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Entre ou crie uma conta para começar."
-#: main/src/ui/main_window.vala:202
+#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar a conta"
-#: main/src/ui/main_window.vala:210
+#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Nenhuma conta ativa"
-#: main/src/ui/main_window.vala:211
+#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
-#: main/src/ui/main_window.vala:220
-msgid "No active conversations"
-msgstr "Nenhuma conversa ativa"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:221
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
-#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
-#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
-msgid "Start Conversation"
-msgstr "Iniciar conversa"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Juntar-se a um canal"
-
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@@ -380,8 +362,7 @@ msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
-#, c-format
-msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
@@ -389,6 +370,12 @@ msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Juntar-se a um canal"
+
+#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
+#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
+#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/shortcuts.ui:17
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "Iniciar conversa"
+
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhes da Conferência"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"
@@ -782,10 +775,6 @@ msgstr ""
"Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros "
"dispositivos."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
-msgid "Main window with conversations"
-msgstr "Janela principal com as conversas"
-
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@@ -806,6 +795,10 @@ msgstr "Pseudônimo"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato"
+#: main/data/file_send_overlay.ui:28
+msgid "Send a file"
+msgstr ""
+
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -850,6 +843,12 @@ msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa or entrar em um canal."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Você não tem conversas abertas"
+#~ msgid "No active conversations"
+#~ msgstr "Nenhuma conversa ativa"
+
+#~ msgid "Main window with conversations"
+#~ msgstr "Janela principal com as conversas"
+
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e outros %i"