aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--main/po/zh_CN.po1012
1 files changed, 503 insertions, 509 deletions
diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po
index f60da494..67fb6edb 100644
--- a/main/po/zh_CN.po
+++ b/main/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-03 06:41+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18,175 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
-#: main/src/ui/main_window.vala:198
-msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr "欢迎来到 Dino!"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:199
-msgid "Sign in or create an account to get started."
-msgstr "登录或者创建一个账户后开始。"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:200
-msgid "Set up account"
-msgstr "设置帐户"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:208
-msgid "No active accounts"
-msgstr "没有活动的帐号"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:209
-msgid "Manage accounts"
-msgstr "管理帐号"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-msgid "Yesterday"
-msgstr "昨天"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
-msgid "%a, %b %d"
-msgstr "%a,%b%d日"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#, no-c-format
-msgid "%b %d"
-msgstr "%_m 月 %_d 日"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
-#, c-format
-msgid "Downloading %s…"
-msgstr "正在下载 %s …"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
-#, c-format
-msgid "%s offered: %s"
-msgstr "分享了 %s:%s"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
-#, c-format
-msgid "File offered: %s"
-msgstr "分享了文件:%s"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
-msgid "File offered"
-msgstr "分享了文件"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
-msgid "File transfer failed"
-msgstr "文件传输失败"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %s and %i others are typing…"
-msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人正在输入"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s are typing…"
-msgstr "%s, %s 和 %s 正在输入…"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
-#, c-format
-msgid "%s and %s are typing…"
-msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
-#, c-format
-msgid "%s is typing…"
-msgstr "%s 正在输入…"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
-msgid "Message too long"
-msgstr "消息太长"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
-msgid "edited"
-msgstr "已編辑"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-msgid "Deny"
-msgstr "拒绝"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
-msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167
-#: main/data/menu_encryption.ui:14
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "未加密"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203
-msgid "Unable to send message"
-msgstr "无法发送消息"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
-#, no-c-format
-msgid "%x, %H∶%M"
-msgstr "%x,%H∶%M"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
-#, no-c-format
-msgid "%x, %l∶%M %p"
-msgstr "%x,%l∶%M %p"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
-#, no-c-format
-msgid "%b %d, %H∶%M"
-msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
-#, no-c-format
-msgid "%b %d, %l∶%M %p"
-msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
-#, no-c-format
-msgid "%a, %H∶%M"
-msgstr "%A,%H∶%M"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
-#, no-c-format
-msgid "%a, %l∶%M %p"
-msgstr "%A,%l∶%M %p"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
-#, no-c-format
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "%H∶%M"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
-#, no-c-format
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
-#, c-format
-msgid "%i min ago"
-msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] "%i 分钟以前"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
-msgid "Just now"
-msgstr "刚刚"
-
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "Image sent"
@@ -211,9 +42,21 @@ msgstr "文件已接收"
msgid "Subscription request"
msgstr "订阅请求"
+#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifications.vala:162
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
+#: main/src/ui/notifications.vala:161
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "拒绝"
+
#: main/src/ui/notifications.vala:113
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "无法连接到%s"
@@ -237,129 +80,112 @@ msgstr "权限请求"
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "移除账户 %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
-msgid "Select avatar"
-msgstr "选择头像"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
+msgid "Me"
+msgstr "我"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
-msgid "Images"
-msgstr "图片"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%_m 月 %_d 日"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨天"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
-msgid "Connecting…"
-msgstr "连接中…"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
-msgid "Connected"
-msgstr "已连接"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已断开连接"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i 分钟以前"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密码错误"
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
+msgid "Just now"
+msgstr "刚刚"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "无效的 TLS 证书"
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr "管理员"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "添加帐号"
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr "成员"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "登录到%s"
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr "用户"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
+msgid "Invite"
+msgstr "邀请"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-msgid "Invalid address"
-msgstr "无效的地址"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "邀请到聊天室里"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
-msgstr "错误的用户名或密码"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "启动私密会话"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
-msgid "Something went wrong"
-msgstr "出现了一些问题"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+msgid "Kick"
+msgstr "踢出"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
-msgid "No response from server"
-msgstr "服务器未响应"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
+msgid "Grant write permission"
+msgstr "授予写入权限"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
-#, c-format
-msgid "Register on %s"
-msgstr "在 %s 注册"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
+msgid "Revoke write permission"
+msgstr "撤回写入权限"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
-msgid "The server requires to sign up through a website"
-msgstr "服务器要求在网站上注册"
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+msgid "Select file"
+msgstr "选择文件"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
-msgid "Open website"
-msgstr "打开网站"
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
-msgid "Register"
-msgstr "注册"
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
+#: main/src/ui/application.vala:200 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/util/helper.vala:127
#, c-format
-msgid "Check %s for information on how to sign up"
-msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "我"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s 来自 %s"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "This conference does not allow you to send messages."
@@ -369,28 +195,30 @@ msgstr "该会议不允许你发送讯息。"
msgid "Request permission"
msgstr "请求权限"
-#: main/src/ui/application.vala:200
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
-msgid "Join Channel"
-msgstr "加入频道"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
+#: main/data/shortcuts.ui:37
+msgid "Search messages"
+msgstr "搜索消息"
-#: main/src/ui/application.vala:200
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-msgid "Join"
-msgstr "加入"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
+msgid "Members"
+msgstr "成员"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s 来自 %s"
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
+#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "开始聊天"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: main/src/ui/application.vala:200 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/data/shortcuts.ui:24
+msgid "Join Channel"
+msgstr "加入频道"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
@@ -400,23 +228,19 @@ msgstr "添加"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
+#: main/src/ui/application.vala:200
+msgid "Join"
+msgstr "加入"
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
-#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
-#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
-#: main/data/shortcuts.ui:17
-msgid "Start Conversation"
-msgstr "开始聊天"
-
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
-
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…"
msgstr "加入中…"
@@ -449,46 +273,18 @@ msgstr "选择一个不同的昵称"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室内人数过多"
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
-msgstr "所有者"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
-msgstr "管理员"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
-msgstr "成员"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
-msgstr "用户"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
-msgid "Invite"
-msgstr "邀请"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "邀请到聊天室里"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "启动私密会话"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
-msgid "Kick"
-msgstr "踢出"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
-msgid "Grant write permission"
-msgstr "授予写入权限"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+msgid "Invalid address"
+msgstr "无效的地址"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
-msgid "Revoke write permission"
-msgstr "撤回写入权限"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@@ -506,9 +302,64 @@ msgstr "在%s中"
msgid "With %s"
msgstr "用%s"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
-msgid "Select file"
-msgstr "选择文件"
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
+msgid "Local Settings"
+msgstr "本地设置"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "发送打字通知"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr "发送已读回执"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
+msgid "On"
+msgstr "开启"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "只有被提到时"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "默认:%s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+msgid "Request"
+msgstr "请求"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Permissions"
+msgstr "权限"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Request permission to send messages"
+msgstr "请求发送讯息的权限"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
@@ -518,6 +369,14 @@ msgstr "聊天室详情"
msgid "Contact Details"
msgstr "联系人详情"
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr "封禁"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁"
+
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room"
msgstr "聊天室名称"
@@ -551,10 +410,10 @@ msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "谁被允许查看成员的JID?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -590,163 +449,266 @@ msgstr "聊天室储存的历史消息的最大数目"
msgid "Room Configuration"
msgstr "聊天室设置"
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#: main/src/ui/main_window.vala:198
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr "欢迎来到 Dino!"
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "封禁"
+#: main/src/ui/main_window.vala:199
+msgid "Sign in or create an account to get started."
+msgstr "登录或者创建一个账户后开始。"
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁"
+#: main/src/ui/main_window.vala:200
+msgid "Set up account"
+msgstr "设置帐户"
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
-msgid "Request"
-msgstr "请求"
+#: main/src/ui/main_window.vala:208
+msgid "No active accounts"
+msgstr "没有活动的帐号"
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "权限"
+#: main/src/ui/main_window.vala:209
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "管理帐号"
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Request permission to send messages"
-msgstr "请求发送讯息的权限"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "移除账户 %s?"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "本地设置"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:22
-msgid "Send typing notifications"
-msgstr "发送打字通知"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+msgid "Select avatar"
+msgstr "选择头像"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send read receipts"
-msgstr "发送已读回执"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr "图片"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
-msgid "On"
-msgstr "开启"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
+msgid "Connecting…"
+msgstr "连接中…"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
+msgid "Connected"
+msgstr "已连接"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "只有被提到时"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开连接"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密码错误"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "无效的 TLS 证书"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "添加帐号"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format
-msgid "Default: %s"
-msgstr "默认:%s"
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "登录到%s"
-#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
-#: main/data/shortcuts.ui:37
-msgid "Search messages"
-msgstr "搜索消息"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。"
-#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
-msgid "Members"
-msgstr "成员"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "错误的用户名或密码"
-#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Send a file"
-msgstr "发送一个文件"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "出现了一些问题"
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
-msgid "Update message"
-msgstr "更新讯息"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+msgid "No response from server"
+msgstr "服务器未响应"
-#: main/data/settings_dialog.ui:46
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "新消息到达时通知"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr "在 %s 注册"
-#: main/data/settings_dialog.ui:58
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr "服务器要求在网站上注册"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐号"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+msgid "Open website"
+msgstr "打开网站"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
-msgid "Local alias"
-msgstr "本地别名"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
-msgid "No accounts configured"
-msgstr "没有配置账户"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
-msgid "Add an account"
-msgstr "添加新账号"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
+msgid "Message too long"
+msgstr "消息太长"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
-msgid "Sign in"
-msgstr "登录"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185
+msgid "edited"
+msgstr "已編辑"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
-msgid "Create account"
-msgstr "创建账户"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
+msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人正在输入…"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
-msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr "无法建立安全连接"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are typing…"
+msgstr "%s, %s 和 %s 正在输入…"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#, c-format
+msgid "%s and %s are typing…"
+msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
-msgid "Choose a public server"
-msgstr "选择一个公共服务器"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#, c-format
+msgid "%s is typing…"
+msgstr "%s 正在输入…"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
-msgid "Or specify a server address"
-msgstr "或指定一个服务器地址"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "未加密"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
-msgid "Sign in instead"
-msgstr "代替登录"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+msgid "Unable to send message"
+msgstr "无法发送消息"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
-msgid "Pick another server"
-msgstr "选择另外一个服务器"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr "%x,%H∶%M"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
-msgid "All set up!"
-msgstr "都准备好了!"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr "%x,%l∶%M %p"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
-#: main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
-#: main/data/menu_app.ui:21
-msgid "About Dino"
-msgstr "关于 Dino"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr "%A,%H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr "%A,%l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr "正在下载 %s …"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr "分享了 %s:%s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr "分享了文件:%s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
+msgid "File offered"
+msgstr "分享了文件"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
+msgid "File transfer failed"
+msgstr "文件传输失败"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a,%b%d日"
+
+#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
+#: main/data/shortcuts.ui:44
+msgid "Send a file"
+msgstr "发送一个文件"
+
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
+msgid "Update message"
+msgstr "更新讯息"
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:48
+msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
+msgstr "点击此处以开始对话或加入频道。"
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:100
+msgid "You have no open chats"
+msgstr "你没有开启的对话"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr "账号"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "昵称"
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr "增加联系人"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "新消息到达时通知"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
@@ -776,25 +738,21 @@ msgid ""
"devices."
msgstr "Dino 从服务器获取消息并和其他设备同步。"
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
-msgid "Account"
-msgstr "账号"
+#: main/data/global_search.ui:37
+msgid "No active search"
+msgstr "无活动的搜索"
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
-msgid "Nick"
-msgstr "昵称"
+#: main/data/global_search.ui:52
+msgid "Type to start a search"
+msgstr "输入以开始搜索"
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
+#: main/data/global_search.ui:85
+msgid "No matching messages"
+msgstr "无匹配的消息"
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
-msgid "Add Contact"
-msgstr "增加联系人"
+#: main/data/global_search.ui:100
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
@@ -806,7 +764,7 @@ msgstr "常规"
#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "对话"
#: main/data/shortcuts.ui:52
msgid "Navigation"
@@ -820,29 +778,70 @@ msgstr "转到下一个对话"
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr "转到上一个对话"
-#: main/data/global_search.ui:37
-msgid "No active search"
-msgstr "无活动的搜索"
+#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐号"
-#: main/data/global_search.ui:52
-msgid "Type to start a search"
-msgstr "输入以开始搜索"
+#: main/data/menu_app.ui:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
-#: main/data/global_search.ui:85
-msgid "No matching messages"
-msgstr "无匹配的消息"
+#: main/data/menu_app.ui:21
+msgid "About Dino"
+msgstr "关于 Dino"
-#: main/data/global_search.ui:100
-msgid "Check the spelling or try to remove filters"
-msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器"
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+msgid "Local alias"
+msgstr "本地别名"
-#: main/data/unified_main_content.ui:48
-msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
-msgstr "点击此处以开始对话或加入频道。"
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "没有配置账户"
-#: main/data/unified_main_content.ui:100
-msgid "You have no open chats"
-msgstr "你没有开启的对话"
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr "添加新账号"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
+msgid "Sign in"
+msgstr "登录"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
+msgid "Create account"
+msgstr "创建账户"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr "无法建立安全连接"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
+msgid "Choose a public server"
+msgstr "选择一个公共服务器"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr "或指定一个服务器地址"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
+msgid "Sign in instead"
+msgstr "代替登录"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
+msgid "Pick another server"
+msgstr "选择另外一个服务器"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
+msgid "All set up!"
+msgstr "都准备好了!"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "没有活动的会话"
@@ -850,11 +849,9 @@ msgstr "你没有开启的对话"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "带有对话的主窗口"
-#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人"
-#, c-format
#~ msgid "You can now start using %s"
#~ msgstr "您现在可以开始使用%s"
@@ -864,11 +861,9 @@ msgstr "你没有开启的对话"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"
-#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %s"
#~ msgstr "%s、%s 和 %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s and %s"
#~ msgstr "%s 和 %s"
@@ -879,7 +874,6 @@ msgstr "你没有开启的对话"
#~ msgid "has stopped typing"
#~ msgstr "已经停止输入"
-#, c-format
#~ msgid "%i search results"
#~ msgstr "%i 搜索结果"