aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ar.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ar.po53
1 files changed, 32 insertions, 21 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po
index 79f6d514..ba7a25e5 100644
--- a/plugins/omemo/po/ar.po
+++ b/plugins/omemo/po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-04 00:43+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79
msgid "Manage"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "لدى هذا المُراسِل أجهزة جديدة"
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr ""
+msgstr "قرار الثقة بـ OMEMO مطلوب"
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
-msgstr ""
+msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
msgid "Verify key"
@@ -46,6 +46,8 @@ msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"بمجرد تأكيد ذلك ، سيتم تمييز أية رسائل مستقبلية مرسلة مِن %s باستخدام هذا "
+"المفتاح وفقا لذلك في نافذة الدردشة."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -58,6 +60,9 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
+"يرجى التحقق بالمقارنة مع البصمة الصحيحة.إن عدم تطابق البصمات يعني أنّه مِن "
+"المحتمل أنّ حساب %s قد تعرض لاختراق وأنه مِن المستحسن التفكير في رفض هذا "
+"المفتاح."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
@@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "التحقق مِن مفتاح البصمة"
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
-msgstr ""
+msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروضة على جهاز مُراسِلك."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
@@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "رفض المفتاح"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
-msgstr ""
+msgstr "توقف عن قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
@@ -93,14 +98,14 @@ msgstr "اقبل المفتاح"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ في قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح الآن %s."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
msgid "accepted"
@@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "مقبول"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
-msgstr ""
+msgstr "وهذا يعني أنه يمكن أن يستخدمه %s لتلقي وإرسال الرسائل."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
msgid "verified"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "تم التحقق منه"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
-msgstr ""
+msgstr "بالإضافة إلى أنه قد تم التحقق من تطابق المفتاح على جهاز المُراسِل."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
msgid "rejected"
@@ -131,6 +136,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
+"هذا يعني أنه لا يمكن استخدامه مِن طرف %s لاستقبال الرسائل و سيتم تجاهل أية "
+"رسائل بُعِثت به."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
@@ -144,6 +151,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
+"بمجرد تأكيد هذا المفتاح سوف يكون قابلا للاستخدام من قِبل %s لتلقي وإرسال "
+"الرسائل."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
msgid "Back"
@@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "العودة"
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
-msgstr ""
+msgstr "عند إضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابك ، اقبلها تلقائيا."
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126
msgid "Accepted"
@@ -184,15 +193,15 @@ msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
-msgstr[0] "لا يوجد جهاز"
-msgstr[1] "d% جهاز أوميمو"
-msgstr[2] "جهازين لأوميمو"
-msgstr[3] "d% أجهزة أوميمو"
-msgstr[4] "d% جهاز أوميمو"
-msgstr[5] "d% أجهزة أوميمو"
+msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO"
+msgstr[1] "d% جهاز OMEMO"
+msgstr[2] "جهازين لـ OMEMO"
+msgstr[3] "d% أجهزة OMEMO"
+msgstr[4] "d% جهاز OMEMO"
+msgstr[5] "d% أجهزة ONEMO"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
msgid "OMEMO Key Management"
@@ -207,6 +216,8 @@ msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""
+"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها "
+"تلقائيا."
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
msgid "Own key"
@@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "تأكيد"
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
-msgstr ""
+msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك."
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
msgid "Not matching"
-msgstr ""
+msgstr "غير مطابقة"
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
msgid "Matching"