aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/ru.po
blob: df6a59e7c5b23a6338bd9b2e2105a04508c2ea1b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
msgid "Manage"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
msgid "This contact has new devices"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
msgid "Verify key"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Отпечатки не совпадают"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте совпадение отпечатков. Если они не совпадают, аккаунт "
"\"%s\" может быть скомпрометирован, и вам стоит отклонить этот ключ."

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Подтвердить отпечаток"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr "Сверьте этот отпечаток с ключом, отображаемым у контакта."

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
msgid "Reject key"
msgstr "Отклонить ключ"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr "Не принимать ключ этого контакта."

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
msgid "Accept key"
msgstr "Принять ключ"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Принять ключ этого контакта"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Ключ был успешно %s."

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
msgid "accepted"
msgstr "принят"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr "Это означает, что %s теперь может отправлять и принимать сообщения."

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
msgid "verified"
msgstr "проверен"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr "Также была проведена проверка совпадения ключа."

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
msgid "rejected"
msgstr "отклонён"

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
"sent by it will be ignored."
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:50
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:124
msgid "Accepted"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:129
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:134
msgid "Verified"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:141
msgid "Unused"
msgstr ""

#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Отпечаток этого устройства"

#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connect"
msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении"

#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d устройство OMEMO"
msgstr[1] "%d устройства OMEMO"
msgstr[2] "%d устройств OMEMO"

#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
#, fuzzy
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "Ключи OMEMO"

#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
msgid "Own key"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
msgid "New keys"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
msgid "Associated keys"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
msgid "Manage Key"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
msgid "Not matching"
msgstr ""

#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
msgid "Matching"
msgstr ""

#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Неизвестное устройство (0x%.8x)"

#~ msgid "Other devices"
#~ msgstr "Другие устройства"

#~ msgid "- None -"
#~ msgstr "- Нет -"