aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2018-01-24 17:12:04 +0100
committerfiaxh <git@mx.ax.lt>2018-01-24 17:37:17 +0100
commitd46d071e57e599e8cfb1780597cbecb36881c4d8 (patch)
treee90a0153cb9e88086533c1b08b2095de04a44ecb /main/po/fr.po
parent7f256e100525b39dd4af533710e9e6393b999a42 (diff)
downloaddino-d46d071e57e599e8cfb1780597cbecb36881c4d8.tar.gz
dino-d46d071e57e599e8cfb1780597cbecb36881c4d8.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/fr.po')
-rw-r--r--main/po/fr.po64
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index bbb49e86..3094f41a 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
@@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Images"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%Hh%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
@@ -213,11 +217,11 @@ msgstr "Aucune discussion en cours"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Aujourd’hui"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…"
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "a arrêté d’écrire"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long"
@@ -237,46 +241,46 @@ msgstr "Message trop long"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Copier l’adresse du lien"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout sélectionner"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "Ce contact voudrait vous ajouter à sa liste de contacts"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %Hh%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %Hh%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %Hh%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M"
@@ -355,7 +359,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@@ -413,7 +417,7 @@ msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
-msgstr "Envoyer les notifications de frappe"
+msgstr "Notifier vos correspondants lorsque vous écrivez"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
@@ -467,16 +471,16 @@ msgstr "Convertir les smileys en emojis"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias"
msgstr "Alias local"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured"
msgstr "Aucun compte configuré"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account"
msgstr "Ajouter un compte"
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un contact"
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Demander les mises à jour de la présence"