aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/lb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-04-12 22:20:43 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-04-12 22:35:42 +0200
commit5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f (patch)
tree420cf4dc4c18d542661df28c26ded0e28e4efe8f /main/po/lb.po
parentd101f53533aebdcd59c0aa13564ff9a29de12ce2 (diff)
downloaddino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.tar.gz
dino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/lb.po')
-rw-r--r--main/po/lb.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po
index 01e2778b..bbd31f62 100644
--- a/main/po/lb.po
+++ b/main/po/lb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
"Language: lb\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!"
@@ -96,22 +96,22 @@ msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s an %i anerer sinn um schreiwen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s an %s sinn um schreiwen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format
msgid "%s is typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s ass um schreiwen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Noriicht ze laang"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited"
-msgstr ""
+msgstr "beaarbecht"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Onverschlësselt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
-msgstr ""
+msgstr "Konnt de Message net schécken"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format
@@ -310,9 +310,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Bei %s umellen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now start using the account %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Du kanns elo ufänken den Account %s ze benotzen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website"
-msgstr ""
+msgstr "Websäit opmaachen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register"
@@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "Erausgeheien"
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Sichresultat"
+msgstr[1] "%i Sichresultater"
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Erlabnis JIDs ze gesinn"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
+msgstr "Wien ass erlaabt den Gäscht hier JIDs ze gesinn?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Passwuert"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
+msgstr "Ee Passwuert fir den Accès zu dësem Raum anzeschränken"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Memberen"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
-msgstr ""
+msgstr "De Message updaten"
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"