aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2018-01-24 17:12:04 +0100
committerfiaxh <git@mx.ax.lt>2018-01-24 17:37:17 +0100
commitd46d071e57e599e8cfb1780597cbecb36881c4d8 (patch)
treee90a0153cb9e88086533c1b08b2095de04a44ecb /main/po/nb.po
parent7f256e100525b39dd4af533710e9e6393b999a42 (diff)
downloaddino-d46d071e57e599e8cfb1780597cbecb36881c4d8.tar.gz
dino-d46d071e57e599e8cfb1780597cbecb36881c4d8.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/nb.po')
-rw-r--r--main/po/nb.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index 51ac8a76..13f90b5c 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 05:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request"
@@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Bilder"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
msgstr[1] "%i minutter siden"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå"
@@ -213,11 +217,12 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "I dag"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+#, fuzzy
msgid "%a, %b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…"
@@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long"
@@ -239,46 +244,46 @@ msgstr "Meldingen er for land"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier lenkeadresse"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Velg alle"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -357,7 +362,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@@ -469,16 +474,16 @@ msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias"
msgstr "Lokalt alias"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured"
msgstr "Ingen kontoer satt opp"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account"
msgstr "Legg til en konto"
@@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til kontakt"
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer"