aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2024-09-14 20:43:55 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2024-09-14 20:43:55 +0200
commit5a4e31e888417eee0f664aa062f0f511a1fd30cd (patch)
tree97baac3645f9db68cd89fa9d11ead983d744c10a /plugins/omemo/po/ar.po
parent51252f74c94c17d56aa75534652bdc5d43a504cb (diff)
downloaddino-5a4e31e888417eee0f664aa062f0f511a1fd30cd.tar.gz
dino-5a4e31e888417eee0f664aa062f0f511a1fd30cd.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ar.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ar.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po
index 68cb7822..f14c4a6b 100644
--- a/plugins/omemo/po/ar.po
+++ b/plugins/omemo/po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-14 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 10:09+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168
#, c-format
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "يستخدم %s جهازًا غير موثوق به. لن ترى رسا
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169
msgid "Manage devices"
-msgstr "إدارة الأجهزة"
+msgstr "أدِر الأجهزة"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
-msgstr "%s لا يثق بهذا الجهاز. هذا يعني أنك قد تفقد بعض الرسائل."
+msgstr "لا يثق %s بهذا الجهاز. هذا يعني أنك قد تفقد بعض الرسائل."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
msgid "Manage Key"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "إدارة المفتاح"
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device."
-msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك."
+msgstr "قارن البصمة حرفًا بحرف مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid "Fingerprints differ"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "البصمات متطابقة"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87
msgid "Cancel"
-msgstr "ألغاء"
+msgstr "ألغِ"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
msgid "Confirm"
-msgstr "تأكيد"
+msgstr "أكِّد"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
msgid "Verify key"
-msgstr "التحقق مِن المفتاح"
+msgstr "تحقق من المفتاح"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
#, c-format
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروض
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
-msgstr "رفض المفتاح"
+msgstr "ارفض المفتاح"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
-msgstr "حظر الاتصال المشفر مع جهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح."
+msgstr "يحظر الاتصال المشفر مع جهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "اقبل المفتاح"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
-msgstr "السماح بالاتصال المشفر بجهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح."
+msgstr "يسمح بالاتصال المشفر بجهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
-msgstr "المفتاح الآن %s."
+msgstr "هذا المفتاح %s حاليًا."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
msgid "accepted"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ذلك يعني أنه بإمكان %s أن يستخدمه لتلقي و
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid "verified"
-msgstr "تم التحقق منه"
+msgstr "مؤكد"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid ""
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
-msgstr "العودة"
+msgstr "عُد"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
-msgstr "الإدارة"
+msgstr "أدِر"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
@@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53
msgid "OMEMO by default"
-msgstr ""
+msgstr "OMEMO مبدئيًا"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54
msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations"
-msgstr ""
+msgstr "فَعِّل تعمية OMEMO للمحادثات الجديدة"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55
msgid "Encrypt to new devices"
-msgstr ""
+msgstr "شَفِّر للأجهزة الجديدة"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56
msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact."
-msgstr ""
+msgstr "شَفِّر تلقائيًا للأجهزة الجديدة من هذا المراسِل."
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
@@ -233,49 +233,49 @@ msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة من أجه
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
msgid "Accepted"
-msgstr "تم قبوله"
+msgstr "قُبِل"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
msgid "Rejected"
-msgstr "تم رفضه"
+msgstr "رُفِض"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
msgid "Verified"
-msgstr "تم التحقق منه"
+msgstr "أُكِد"
#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285
msgid "New device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز جديد"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:32
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "إدارة مفاتيح أوميمو"
+msgstr "إدارة مفاتيح OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43
msgid "Encryption"
-msgstr "التشفير"
+msgstr "التعمية"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
-msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO"
-msgstr[1] "%d جهاز OMEMO"
-msgstr[2] "جهازين ل OMEMO"
+msgstr[0] "لا أجهزة OMEMO"
+msgstr[1] "جهاز OMEMO واحد"
+msgstr[2] "جهازا OMEMO"
msgstr[3] "%d أجهزة OMEMO"
msgstr[4] "%d جهاز OMEMO"
-msgstr[5] "%d أجهزة OMEMO"
+msgstr[5] "%d جهاز OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً"
+msgstr "يقبّل المفاتيح الجديدة تلقائيًا"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
-msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة الخاصة بهذا المراسل تلقائيًا."
+msgstr "ستقبل مفاتيح التشفير الجديدة لهذا المراسل تلقائيًا."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "المفاتيح المقترِنة"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
msgid "Inactive keys"
-msgstr "المفاتيح غير المُنشَّطة"
+msgstr "المفاتيح غير النشِطة"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"