aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-11-14 01:35:56 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-11-14 01:56:13 +0100
commit65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179 (patch)
tree3c6a0641e6307492222bd5edaeae1717975565f2 /plugins/omemo/po/es.po
parent6d486f56a89a2ad96a9d59d98a73f4f241f9f2d1 (diff)
downloaddino-65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179.tar.gz
dino-65feaece8712e62cbc63da18fdd83fd7d0324179.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/es.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/es.po192
1 files changed, 99 insertions, 93 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/es.po b/plugins/omemo/po/es.po
index ffb222d1..8c39a12b 100644
--- a/plugins/omemo/po/es.po
+++ b/plugins/omemo/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"
@@ -18,28 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Este contacto tiene un nuevo dispositivo"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Decisión de confianza requerida para clave OMEMO"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "¿Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+msgid "Manage Key"
+msgstr "Gestionar Clave"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+msgid ""
+"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
+"contacts device."
+msgstr ""
+"Compara la huella digital, carácter a carácter, con la huella digital "
+"mostrada en el dispositivo de tus contactos."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+msgid "Not matching"
+msgstr "No coincide"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+msgid "Matching"
+msgstr "Coincide"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Verificar clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -48,11 +78,11 @@ msgstr ""
"Una vez confirmada, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta "
"clave será resaltado en el ventana de conversación."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Huellas digitales no coinciden"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -63,17 +93,11 @@ msgstr ""
"huella digital no coincide con la cuenta %s puede que la clave esté "
"comprometida y deberías considerar rechazar esta clave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verificar Huella Digital"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -81,60 +105,62 @@ msgstr ""
"Compara esta huella digital con la huella digital mostrada en el dispositivo "
"de tu contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
msgid "Reject key"
msgstr "Rechazar clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr "Dejar de aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
msgid "Accept key"
msgstr "Aceptar clave"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Esta clave está actualmente %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "aceptada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Esto significa que puede ser usada por %s para recibir y enviar mensajes."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verficada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Además, ha sido verificado que las claves coinciden con la clave del "
"dispositivo de tu contacto."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rechazada"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
@@ -143,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Esto significa que no puede ser usada por %s para recibir mensajes, y "
"cualquier mensaje enviado con esta clave será ignorado."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
@@ -152,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Una vez confirmado, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta "
"clave será ignorado y ninguno de tus mensajes será legible usando esta clave."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
@@ -160,30 +186,62 @@ msgstr ""
"Una vez confirmada esta clave será usable por %s para recibir y enviar "
"mensajes."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
+msgid "OMEMO Key Management"
+msgstr "Huellas digitales OMEMO"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
+msgid "Automatically accept new keys"
+msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
+msgid ""
+"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
+"accept them."
+msgstr ""
+"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
+"automáticamente aceptarlas."
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
+msgid "Own key"
+msgstr "Mi clave"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+msgid "New keys"
+msgstr "Nuevas claves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+msgid "Associated keys"
+msgstr "Claves asociadas"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+msgid "Inactive keys"
+msgstr ""
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
"Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas "
"automáticamente."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verificada"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
msgstr "Sin usar"
@@ -207,58 +265,6 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO"
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
-msgid "OMEMO Key Management"
-msgstr "Huellas digitales OMEMO"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
-msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
-msgid ""
-"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
-"accept them."
-msgstr ""
-"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
-"automáticamente aceptarlas."
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
-msgid "Own key"
-msgstr "Mi clave"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
-msgid "New keys"
-msgstr "Nuevas claves"
-
-#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
-msgid "Associated keys"
-msgstr "Claves asociadas"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
-msgid "Manage Key"
-msgstr "Gestionar Clave"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
-msgid ""
-"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
-"contacts device."
-msgstr ""
-"Compara la huella digital, carácter a carácter, con la huella digital "
-"mostrada en el dispositivo de tus contactos."
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
-msgid "Not matching"
-msgstr "No coincide"
-
-#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
-msgid "Matching"
-msgstr "Coincide"
-
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."