aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-05-16 19:14:54 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-05-16 19:14:54 +0200
commitc6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 (patch)
tree78640dffeda229311b13d7221bffdb9ef2e6e38c /plugins/omemo/po/gl.po
parent74b511593d4471d28f8e5d13437139e247475b13 (diff)
downloaddino-c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896.tar.gz
dino-c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/gl.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/gl.po28
1 files changed, 21 insertions, 7 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/gl.po b/plugins/omemo/po/gl.po
index 3276ecfd..5add2ca9 100644
--- a/plugins/omemo/po/gl.po
+++ b/plugins/omemo/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "As pegadas son diferentes"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "As pegadas coinciden"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@@ -75,6 +75,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"As mensaxes futuras enviadas por %s desde o dispositivo que usa esta chave "
+"será resaltadas na ventá da conversa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -113,6 +115,7 @@ msgstr "Rexeitar chave"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Boque de comunicación cifrada co dispositivo do contacto que usa esta chave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@@ -124,6 +127,8 @@ msgstr "Aceptar chave"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Permitir a comunicación cifrada co dispositivo do contacto que usa esta "
+"chave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -138,10 +143,11 @@ msgstr "aceptada"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
-"Esto significa que pode ser utilizada por %s para recibir e enviar mensaxes."
+"Esto significa que pode ser utilizada por %s para recibir e enviar mensaxes "
+"cifradas."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
@@ -164,6 +170,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Esto significa que non pode ser usada por %s para descifrar as túas "
+"mensaxes, e non verás as mensaxes cifradas con ela."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -171,6 +179,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Non verás as mensaxes cifradas desde o dispositivo de %s que usa esta chave. "
+"De xeito recíproco, ese dispositivo non poderá descifrar as túas."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
@@ -178,6 +188,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Poderás intercambiar mensaxes cifradas co dispositivo de %s que usa esta "
+"chave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
@@ -194,6 +206,7 @@ msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Serán aceptadas de xeito automático novas chaves de cifrado de este contacto."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
@@ -215,6 +228,7 @@ msgstr "Chaves non activas"
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Aceptaranse de xeito automático novas chaves de cifrado do teus dispositivos."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"