aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2023-01-28 14:54:00 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2023-01-28 14:56:04 +0100
commit04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010 (patch)
treee2e92f282b67c796e3957aecd8a9ce369ce8adcf /plugins/omemo/po/hu.po
parente833a924b5a66048506b4e0b0885ce2e35cac6fc (diff)
downloaddino-04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010.tar.gz
dino-04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/hu.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/hu.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/hu.po b/plugins/omemo/po/hu.po
index 5380090b..30abd616 100644
--- a/plugins/omemo/po/hu.po
+++ b/plugins/omemo/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-12 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
"%s nem bízik meg ebben az eszközben. Ez azt jelenti, hogy lemaradhat néhány "
"üzenetről."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34
msgid "Manage Key"
msgstr "Kulcs kezelése"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device."
@@ -51,29 +51,29 @@ msgstr ""
"Hasonlítsa össze az ujjlenyomatot karakterről karakterre a partnere eszközén "
"láthatóval."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid "Fingerprints differ"
msgstr "Az ujjlenyomatok eltérnek"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints match"
msgstr "Az ujjlenyomatok egyeznek"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59
msgid "Verify key"
msgstr "Kulcs ellenőrzése"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
#, c-format
msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
"%s által az ezt a kulcsot használó eszközről küldött jövőbeli üzenetek ennek "
"megfelelően lesznek kiemelve a csevegésablakban."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Az ujjlenyomatok nem egyeznek"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"ujjlenyomatok nem egyeznek, akkor %s fiókja veszélybe kerülhetett, és "
"fontolóra kellene vennie a kulcs elutasítását."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Kulcs ujjlenyomatának ellenőrzése"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
@@ -109,65 +109,65 @@ msgstr ""
"Hasonlítsa össze ennek a kulcsnak az ujjlenyomatát a partner eszközén "
"megjelenített ujjlenyomattal."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269
msgid "Reject key"
msgstr "Kulcs elutasítása"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
"A titkosított kommunikáció tiltása a partner eszközével, amely ezt a kulcsot "
"használja."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264
msgid "Accept key"
msgstr "Kulcs elfogadása"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
"A titkosított kommunikáció engedélyezése a partner eszközével, amely ezt a "
"kulcsot használja."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Ez a kulcs jelenleg %s."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
msgid "accepted"
msgstr "elfogadott"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
"Ez azt jelenti, hogy %s használhatja titkosított üzenetek fogadásához és "
"küldéséhez."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid "verified"
msgstr "ellenőrzött"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr "Ezenkívül ellenőrizve lett, hogy a kulcs egyezik a partner eszközén."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
msgid "rejected"
msgstr "elutasított"
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Ez azt jelenti, hogy %s nem használhatja az Ön üzeneteinek visszafejtésére, "
"és Ön nem fogja látni az azzal titkosított üzeneteket."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#, c-format
msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"a kulcsot használja. Fordítva, a másik eszköz nem lesz képes többé "
"visszafejteni az Ön üzeneteit."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#, c-format
msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Ön képes lesz titkosított üzeneteket váltani %s azon eszközével, amely ezt a "
"kulcsot használja."
-#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
+#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -207,15 +207,6 @@ msgstr "Kezelés"
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Ennek a partnernek új eszközei vannak"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Saját ujjlenyomat"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Az első kapcsolódáskor lesz előállítva"
-
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO megbízhatósági döntés szükséges"
@@ -225,6 +216,15 @@ msgstr "OMEMO megbízhatósági döntés szükséges"
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Hozzáadott egy új eszközt a(z) %s fiókhoz?"
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50
+msgid "Own fingerprint"
+msgstr "Saját ujjlenyomat"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47
+msgid "Will be generated on first connection"
+msgstr "Az első kapcsolódáskor lesz előállítva"
+
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
@@ -236,56 +236,56 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO eszköz"
msgstr[1] "%d OMEMO eszköz"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "OMEMO kulcskezelés"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Új kulcsok automatikus elfogadása"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
"Az ettől a partnertől származó új titkosítási kulcsok automatikusan el "
"lesznek fogadva."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Own key"
msgstr "Saját kulcs"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
msgid "New keys"
msgstr "Új kulcsok"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53
msgid "Associated keys"
msgstr "Hozzárendelt kulcsok"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54
msgid "Inactive keys"
msgstr "Inaktív kulcsok"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
"Az egyéb eszközeitől származó új titkosítási kulcsok automatikusan el "
"lesznek fogadva."
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340
msgid "Rejected"
msgstr "Elutasítva"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345
msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrizve"
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352
msgid "Unused"
msgstr "Nem használt"