aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-05-16 19:14:54 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-05-16 19:14:54 +0200
commitc6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 (patch)
tree78640dffeda229311b13d7221bffdb9ef2e6e38c /plugins/omemo/po/it.po
parent74b511593d4471d28f8e5d13437139e247475b13 (diff)
downloaddino-c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896.tar.gz
dino-c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/it.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/it.po31
1 files changed, 24 insertions, 7 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/it.po b/plugins/omemo/po/it.po
index 4c2ac1b4..b37e9155 100644
--- a/plugins/omemo/po/it.po
+++ b/plugins/omemo/po/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Le impronte non combaciano"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Le impronte combaciano"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@@ -70,10 +70,12 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"I messaggi futuri inviati da %s dal dispositivo che usa questa chiave "
+"saranno evidenziati di conseguenza nella finestra della chat."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
-msgstr "Le fingerprint non corrispondono"
+msgstr "Le impronte non corrispondono"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
@@ -108,6 +110,8 @@ msgstr "Chiave rifiutata"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Blocca le comunicazioni crittografate con il dispositivo del contatto che "
+"sta usando questa chiave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@@ -119,6 +123,8 @@ msgstr "Chiave accettata"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Permetti la comunicazione crittografata con il dispositivo del contatto che "
+"sta usando questa chiave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "accettata"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
"Questo vuol dire che può essere usata da %s per ricevere ed inviare messaggi."
@@ -159,6 +165,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Questo vuol dire che non può essere usata da %s per decifrare i tuoi "
+"messaggi, e tu non vedrai i messaggi crittografati con essa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -166,6 +174,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Non vedrai i messaggi crittografati dal dispositivo di %s che usa questa "
+"chiave. Al contrario, quel dispositivo non sarà più in grado di decifrare i "
+"tuoi messaggi."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
@@ -173,6 +184,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Sarai in grado di scambiare messaggi crittografati con il dispositivo di %s "
+"che usa questa chiave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
@@ -189,6 +202,8 @@ msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Le nuove chiavi di crittografia di questo contatto verranno accettate "
+"automaticamente."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
@@ -210,6 +225,8 @@ msgstr "Chiavi inattive"
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Le nuove chiavi di crittografia dei tuoi altri dispositivi verranno "
+"accettate automaticamente."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"