aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/lb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-04-12 22:20:43 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-04-12 22:35:42 +0200
commit5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f (patch)
tree420cf4dc4c18d542661df28c26ded0e28e4efe8f /plugins/omemo/po/lb.po
parentd101f53533aebdcd59c0aa13564ff9a29de12ce2 (diff)
downloaddino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.tar.gz
dino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/lb.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/lb.po34
1 files changed, 24 insertions, 10 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/lb.po b/plugins/omemo/po/lb.po
index b9d90b2a..11d12a9f 100644
--- a/plugins/omemo/po/lb.po
+++ b/plugins/omemo/po/lb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n"
"Language: lb\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "Verwalten"
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Dëse Kontakt huet nei Geräter"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:115
-msgid "Manage devices"
-msgstr ""
-
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO Vertrauens Entscheedung noutwenneg"
@@ -48,11 +44,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Fangerofdréck stemmen net iwwerteneen"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Fangerofdréck stemmen iwwerteneen"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@@ -74,6 +70,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Zukünfteg Noriichten, déi vum Apparat vum %s, den dëse Schlëssel benotzt, "
+"geschéckt ginn, wäerten deementspriechend am Chatfenster ervirgehuewen ginn."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -113,6 +111,8 @@ msgstr "Schlëssel ofleenen"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Blockéiert verschlësselt Kommunikatioun mam Apparat vum Kontakt deen dëse "
+"Schlëssel benotzt."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@@ -124,6 +124,8 @@ msgstr "Schlëssel acceptéieren"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Erlaabt verschlësselt Kommunikatioun mam Apparat vum Kontakt, deen dëse "
+"Schlëssel benotzt."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "akzeptéiert"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
"Dat bedeit, dass et vum %s ka benotzt gi fir Messagen ze empfänken an ze "
@@ -165,6 +167,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Dëst bedeit datt et net vum %s ka benotzt ginn fir är Messagen ze "
+"entschlësselen, an Dir gesitt keng Messagen déi mat dësem verschlësselt sinn."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -172,6 +176,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Dir gesitt net verschlësselt Message vum Apparat vum %s deen dëse Schlëssel "
+"benotzt. Ëmgekéiert kann dëse Apparat net méi Är Messagen entschlësselen."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
@@ -179,6 +185,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Dir kënnt verschlësselte Messagen austausche mat dem Apparat vum %s deen "
+"dësen Schlëssel benotzt."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
@@ -195,6 +203,7 @@ msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Nei Verschlësslungs Schlëssele vun dem Kontakt ginn automatesch akzeptéiert."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
@@ -216,6 +225,8 @@ msgstr "Inaktiv Schlësselen"
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Nei Verschlësslungs Schlëssele vun ären aneren Apparater ginn automatesch "
+"akzeptéiert."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"
@@ -253,6 +264,9 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO Gerät"
msgstr[1] "%d OMEMO Geräter"
+#~ msgid "Manage devices"
+#~ msgstr "Geräter managen"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Stemmt net iwwerteneen"