aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-04-12 22:20:43 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-04-12 22:35:42 +0200
commit5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f (patch)
tree420cf4dc4c18d542661df28c26ded0e28e4efe8f /plugins/omemo/po/sv.po
parentd101f53533aebdcd59c0aa13564ff9a29de12ce2 (diff)
downloaddino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.tar.gz
dino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/sv.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/sv.po39
1 files changed, 25 insertions, 14 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/sv.po b/plugins/omemo/po/sv.po
index 113b876e..b146d14e 100644
--- a/plugins/omemo/po/sv.po
+++ b/plugins/omemo/po/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
@@ -25,10 +25,6 @@ msgstr "Hantera"
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Denna kontakt har nya enheter"
-#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:115
-msgid "Manage devices"
-msgstr ""
-
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO-tillitsbeslut krävs"
@@ -52,11 +48,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Fingeravtrycken matcher ej"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Fingeravtrycken matchar"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@@ -78,6 +74,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Framtida meddelanden skickade av %s från enheten som använder denna nyckel "
+"kommer tydligt att markeras i chattfönstret."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -116,6 +114,8 @@ msgstr "Avvisa nyckeln"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Blockera krypterad kommunikation med kontaktens enhet som använder den här "
+"nyckeln."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@@ -127,6 +127,8 @@ msgstr "Acceptera nyckeln"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Tillåt krypterad kommunikation med kontaktens enhet som använder den här "
+"nyckeln."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -141,10 +143,10 @@ msgstr "accepterad"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
-"Det betyder att den kan användas av %s för att skicka och ta emot "
+"Det betyder att den kan användas av %s för att skicka och ta emot krypterade "
"meddelanden."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -168,6 +170,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Det innebär att den inte kan användas av %s för att dechiffrera dina "
+"meddelanden och du ser inte meddelanden som krypterats med den."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -175,6 +179,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Du ser inte krypterade meddelanden från enheten %s som använder den här "
+"nyckeln. Omvänt kan den enheten inte dechiffrera dina meddelanden längre."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
@@ -182,6 +188,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Du kommer att kunna utbyta krypterade meddelanden med enheten %s som "
+"använder den här nyckeln."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
@@ -197,7 +205,7 @@ msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Nya krypteringsnycklar från den här kontakten accepteras automatiskt."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
@@ -213,12 +221,12 @@ msgstr "Kopplade nycklar"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
msgid "Inactive keys"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiva nycklar"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Nya krypteringsnycklar från dina andra enheter accepteras automatiskt."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"
@@ -256,6 +264,9 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-enhet"
msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
+#~ msgid "Manage devices"
+#~ msgstr "Hantera enheter"
+
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Stämmer ej"