aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-09-10 20:18:18 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-09-10 20:18:18 +0200
commit1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3 (patch)
treecb2d2dc038b4038f20401da3f0d9cfbe7ee76b44 /plugins/omemo/po/zh_TW.po
parent0cbc04aec878accdcc9d621d85b0d610f81b5909 (diff)
downloaddino-1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3.tar.gz
dino-1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/zh_TW.po90
1 files changed, 50 insertions, 40 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/zh_TW.po b/plugins/omemo/po/zh_TW.po
index 120e43a5..99b6e307 100644
--- a/plugins/omemo/po/zh_TW.po
+++ b/plugins/omemo/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 04:41+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
-msgid "Manage"
-msgstr "管理"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
-msgid "This contact has new devices"
-msgstr "此連絡人有新的裝置"
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
+"that you do not trust."
+msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
-msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr "需要 OMEMO 信任決策"
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153
+msgid "Manage devices"
+msgstr "管理裝置"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
#, c-format
-msgid "Did you add a new device for account %s?"
-msgstr "您是否有爲帳號 %s 增加新裝置?"
+msgid ""
+"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
@@ -177,6 +177,42 @@ msgstr "您將能夠與 %s 所使用此金鑰的裝置互相傳送加密訊息
msgid "Back"
msgstr "返回"
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
+msgid "Manage"
+msgstr "管理"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
+msgid "This contact has new devices"
+msgstr "此連絡人有新的裝置"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
+msgid "Own fingerprint"
+msgstr "此裝置指紋"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
+msgid "Will be generated on first connection"
+msgstr "將會在第一次連線時產生"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
+msgid "OMEMO trust decision required"
+msgstr "需要 OMEMO 信任決策"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
+#, c-format
+msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "您是否有爲帳號 %s 增加新裝置?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#, c-format
+msgid "%d OMEMO device"
+msgid_plural "%d OMEMO devices"
+msgstr[0] "%d 個 OMEMO 裝置"
+
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "OMEMO 金鑰管理"
@@ -226,35 +262,12 @@ msgstr "已核驗"
msgid "Unused"
msgstr "不再使用"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "此裝置指紋"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "將會在第一次連線時產生"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
-msgid "Encryption"
-msgstr "加密"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
-#, c-format
-msgid "%d OMEMO device"
-msgid_plural "%d OMEMO devices"
-msgstr[0] "%d 個 OMEMO 裝置"
-
-#~ msgid "Manage devices"
-#~ msgstr "管理裝置"
-
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "不吻合"
#~ msgid "Matching"
#~ msgstr "吻合"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
#~ "highlighted accordingly in the chat window."
@@ -269,13 +282,11 @@ msgstr[0] "%d 個 OMEMO 裝置"
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact"
#~ msgstr "在與其連結的聯絡人通訊期間開始接收此金鑰"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
#~ "sent by it will be ignored."
#~ msgstr "這代表 %s 不能使用它來收受訊息,並且經它傳送的所有訊息都將被忽略。"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
#~ "ignored and none of your messages will be readable using this key."
@@ -283,7 +294,6 @@ msgstr[0] "%d 個 OMEMO 裝置"
#~ "一經確定,所有未來由 %s 使用此金鑰傳送的訊息都會被忽略,並且無法使用此金鑰"
#~ "讀取您的任何訊息。"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
#~ msgstr "一經確定,此金鑰將會被 %s 用於收受及傳送訊息。"