aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r--main/po/de.po97
-rw-r--r--main/po/dino.pot495
-rw-r--r--main/po/en.po68
-rw-r--r--main/po/eo.po68
-rw-r--r--main/po/es.po83
-rw-r--r--main/po/eu.po91
-rw-r--r--main/po/fr.po68
-rw-r--r--main/po/it.po76
-rw-r--r--main/po/lb.po76
-rw-r--r--main/po/nb.po76
-rw-r--r--main/po/nl.po76
-rw-r--r--main/po/pt_BR.po68
-rw-r--r--main/po/zh_Hans.po68
13 files changed, 693 insertions, 717 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index 33175c66..3f264a40 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,8 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-21 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: ../src/ui/notifications.vala:105
msgid "Subscription request"
@@ -28,21 +29,21 @@ msgstr "Ablehnen"
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Account %s löschen?"
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Kontaktbild auswählen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -50,32 +51,32 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinden…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -98,19 +99,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr[0] "vor %i min"
msgstr[1] "vor %i min"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
@@ -158,39 +159,39 @@ msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
-msgstr ""
+msgid "Joining…"
+msgstr "Beitreten…"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
-msgstr ""
+msgstr "Raum erfordert Passwort"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
-msgstr ""
+msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Raum existiert nicht"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr ""
+msgstr "Raum erzeugen verboten"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
-msgstr ""
+msgid "Members-only room"
+msgstr "Raum nur für Mittglieder"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
-msgstr ""
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Keine Konten aktiv"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -198,11 +199,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "tippt gerade..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -213,32 +214,32 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen"
msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Dauerhaft"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Öffentlich sichtbar"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Nutzer können das Thema ändern"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -325,7 +326,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -349,7 +351,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Chatverlauf"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -365,11 +367,12 @@ msgstr "Einstellungen"
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blockieren"
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
+"Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert"
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: ../data/settings_dialog.ui:22
@@ -464,10 +467,6 @@ msgstr "Konto"
msgid "Nick"
msgstr "Spitzname"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot
index c2735852..da42567d 100644
--- a/main/po/dino.pot
+++ b/main/po/dino.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,134 +18,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
-#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
-#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
-#: ../src/ui/application.vala:41 ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
-msgid "Cancel"
+#: ../src/ui/notifications.vala:105
+msgid "Subscription request"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
-#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
-msgid "Add"
+#: ../src/ui/notifications.vala:111
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
-#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
-msgid "Account"
+#: ../src/ui/notifications.vala:112
+msgid "Deny"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
-#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
-msgid "Alias"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
-msgid "Request presence updates"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
-msgid "Nick"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select avatar"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
-#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
-#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166
-#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
-msgid "Password"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../data/conversation_selector/view.ui:14
-msgid "Search"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
+#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
-#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
-msgid "Save"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196
-msgid "Local alias"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6
-msgid "Accounts"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
+msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251
-msgid "No accounts configured"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Connected"
msgstr ""
-#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262
-msgid "Add an account"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../data/menu_add.ui:6
-#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
-#: ../src/ui/unified_window.vala:146
-msgid "Start Chat"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../data/menu_add.ui:12
-#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: ../src/ui/application.vala:41 ../src/ui/unified_window.vala:147
-msgid "Join Conference"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../data/menu_app.ui:10 ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
-#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-msgid "Settings"
+#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
+msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: ../data/menu_app.ui:16
-msgid "Quit"
+#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+msgid "Me"
msgstr ""
-#: ../data/menu_conversation.ui:6 ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Contact Details"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: ../data/menu_encryption.ui:14
-msgid "Unencrypted"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: ../data/settings_dialog.ui:7
-msgid "Preferences"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
msgstr ""
-#: ../data/settings_dialog.ui:22
-#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-msgid "Send typing notifications"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
msgstr ""
-#: ../data/settings_dialog.ui:34
-#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
-msgid "Send message marker"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
+msgid "Just now"
msgstr ""
-#: ../data/settings_dialog.ui:46
-msgid "Notify when a new message arrives"
+#: ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Conference"
msgstr ""
-#: ../data/settings_dialog.ui:58
-msgid "Convert smileys to emojis"
+#: ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
+#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+msgid "Save"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
-#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
-#: ../src/ui/application.vala:41
-msgid "Join"
+#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
+#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6
+msgid "Start Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
@@ -169,7 +183,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -177,25 +191,103 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
-#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-msgid "Start"
+#: ../src/ui/unified_window.vala:137
+msgid "No active accounts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
+#: ../src/ui/unified_window.vala:138
+msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#: ../src/ui/unified_window.vala:145
+msgid "No active conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
+msgid "is typing…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
+msgid "has stopped typing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr ""
+#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room"
msgstr ""
@@ -209,7 +301,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -217,7 +309,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -228,8 +320,16 @@ msgstr ""
msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr ""
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -253,13 +353,38 @@ msgid "Message history"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
+#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: ../data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: ../data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send message marker"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Notifications"
@@ -291,189 +416,63 @@ msgstr ""
msgid "Default: %s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
-#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
-#, no-c-format
-msgid "%b %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
-#, no-c-format
-msgid "%H∶%M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
-#, no-c-format
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
-#, c-format
-msgid "%i min ago"
-msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
-msgid "Just now"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
-msgid "has stopped typing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
-#, no-c-format
-msgid "%x, %H∶%M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
-#, no-c-format
-msgid "%x, %l∶%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
-#, no-c-format
-msgid "%b %d, %H∶%M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
-#, no-c-format
-msgid "%b %d, %l∶%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
-#, no-c-format
-msgid "%a, %H∶%M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
-#, no-c-format
-msgid "%a, %l∶%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
-msgid "Add Account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
-msgid "Select avatar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
-msgid "Connecting…"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/notifications.vala:105
-msgid "Subscription request"
+#: ../data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/ui/notifications.vala:111
-msgid "Accept"
+#: ../data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr ""
-#: ../src/ui/notifications.vala:112
-msgid "Deny"
+#: ../data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105
-msgid "Owner"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Admin"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196
+#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+msgid "Local alias"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Member"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251
+msgid "No accounts configured"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "User"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262
+msgid "Add an account"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35
-msgid "Invite"
+#: ../data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34
-msgid "Invite to Conference"
+#: ../data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84
-msgid "Start private conversation"
+#: ../data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92
-msgid "Kick"
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
+msgid "Account"
msgstr ""
-#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
msgstr ""
-#: ../src/ui/unified_window.vala:138
-msgid "Manage accounts"
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
+msgid "Alias"
msgstr ""
-#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
+msgid "Request presence updates"
msgstr ""
diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po
index 59a62d94..ebdd748c 100644
--- a/main/po/en.po
+++ b/main/po/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -45,32 +45,32 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -93,19 +93,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr ""
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr ""
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -181,11 +181,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -193,11 +193,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr ""
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr ""
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -208,32 +208,32 @@ msgstr ""
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Password"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Message history"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -458,10 +458,6 @@ msgstr ""
msgid "Nick"
msgstr ""
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po
index 2b40ddee..5297a2bd 100644
--- a/main/po/eo.po
+++ b/main/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Elekti profilbildon"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Elekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Konektita"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektita"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Ĵus"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "tajpas…"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "ĉesis tajpi"
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Daŭra"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "La ĉambro daŭros post eliro de la lasta ĉeestinto"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Publike serĉebla"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Ĉeestantoj rajtas ŝanĝi temon"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Mesaĝa historio"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaĝoj donotaj de la ĉambro"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -469,10 +469,6 @@ msgstr "Konto"
msgid "Nick"
msgstr "Kaŝnomo"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index 071021f5..ec4a08d3 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:21+0000\n"
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
+"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "¿Eliminar cuenta %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Todos los ficheros"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "hace %i min"
msgstr[1] "hace %i mins"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Ahora"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar Conversación"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr "Uniéndose..."
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -173,7 +173,8 @@ msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
-msgstr "Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
+msgstr ""
+"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr "La conversación es solo para miembros"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -192,11 +193,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr "Elige un alias diferente"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "No hay cuentas activas"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -204,11 +205,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "No hay conversaciones activa"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "está escribiendo..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -219,32 +220,32 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Conversación permanente"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "La conversación en grupo no se eliminará aunque no haya participantes"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Conversación pública"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Los ocupantes pueden cambiar el asunto de la conversación"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -330,7 +331,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
"Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío "
"para ninguna"
@@ -356,7 +358,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Histórico de mensajes"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -471,12 +473,6 @@ msgstr "Cuenta"
msgid "Nick"
msgstr "Alias"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-"Esto es una notificación de la aplicación. Haz click en el botón para "
-"descartar"
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
@@ -486,6 +482,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Request presence updates"
msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia"
+#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es una notificación de la aplicación. Haz click en el botón para "
+#~ "descartar"
+
#~ msgid "Join on startup"
#~ msgstr "Unirse al inicio"
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po
index dab816ea..54c93994 100644
--- a/main/po/eu.po
+++ b/main/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 15:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
@@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "Ukatu"
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s kontua kendu?"
#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Irudia hautatu"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Hautatu"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Ez konektatuta"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitz okerra"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr ""
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
msgstr[1] "orain dela %i min"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Orain"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgid "Start"
msgstr "Hasi"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
-msgstr ""
+msgid "Joining…"
+msgstr "Batzen..."
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
@@ -177,26 +177,26 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Gela ez da existitzen"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr ""
+msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
-msgstr ""
+msgid "Members-only room"
+msgstr "Gela kideentzat da soilik"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
-msgstr ""
+msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
-msgstr ""
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "idazten ari da..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "idazteari utzi dio"
msgid "Message too long"
msgstr "Mezu luzeegia"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Iraunkorra"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Publikoki bilagarria"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -330,7 +330,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
"Gelan sartzeko beharrezko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Mezuen historia"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Ezarpenak"
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeatu"
#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
@@ -470,10 +471,6 @@ msgstr "Kontuak"
msgid "Nick"
msgstr "Ezizena"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index 752c0720..d2332634 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Choisir un avatar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%Hh%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Aucun compte actif"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Aucune discussion en cours"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "est en train d’écrire…"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "a arrêté d’écrire"
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %Hh%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %Hh%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %Hh%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "Ce salon persistera après le départ du dernier occupant"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Visible publiquement"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Les occupants peuvent changer le sujet"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Historique des messages"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Nombre de messages d’historique retourné par le salon"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -469,10 +469,6 @@ msgstr "Compte"
msgid "Nick"
msgstr "Pseudo"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index 3ca8bfc0..f1a9cd74 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
+"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Rimuovere l' account %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Seleziona avatar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Tutti i files"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
msgstr[1] "%i minuti fa"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inizia"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Non sei abilitata/o a creare stanze"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr "La stanza è solo per membri"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
#, fuzzy
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Nessun account attivo"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -206,11 +206,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci accounts"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "sta scrivendo..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "La stanza continuerà ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Ricercabile pubblicamente"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Gli occupanti possono cambiare il soggetto"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
"Password richiesta per entrare nella stanza. Lascia vuoto per non impostarla"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Cronologia dei messaggi"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -474,10 +475,6 @@ msgstr "Account"
msgid "Nick"
msgstr "Soprannome"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr "Questa è una notifica dell'app. Clicca il bottone per chiudere"
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
@@ -487,6 +484,9 @@ msgstr "Alias"
msgid "Request presence updates"
msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato"
+#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
+#~ msgstr "Questa è una notifica dell'app. Clicca il bottone per chiudere"
+
#~ msgid "Join on startup"
#~ msgstr "Entra all'avvio"
diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po
index 90abd7cf..906eb36b 100644
--- a/main/po/lb.po
+++ b/main/po/lb.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
-"Language-Team: Luxembourgish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/lb/>\n"
+"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
+"translations/lb/>\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Konto %s läschen?"
msgid "Remove"
msgstr "Läschen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Avatar auswielen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Auswielen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -51,32 +51,32 @@ msgstr "Auswielen"
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbriechen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Biller"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "All Dateien"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbannen…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Verbonnen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsch Passwuert"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Feeler"
@@ -99,19 +99,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
msgstr[1] "%i Minutten hier"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Just elo"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -187,11 +187,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
@@ -214,32 +214,32 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen"
msgid "Message too long"
msgstr "Noriicht ze laang"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H:%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l:%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H:%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Dauerhaft"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Ëffentlech siichtbar"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -325,7 +325,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwuert"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
"Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden. Eidel loosse fir kee "
"Passwuert"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Messagen Historique"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, déi vum Raum geschéckt ginn"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -466,12 +467,6 @@ msgstr "Konto"
msgid "Nick"
msgstr "Spëtznumm"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-"Dat heiten ass eng App-Notifikatioun. Klick de Knäppche fir ze ewech ze "
-"maachen"
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
@@ -480,3 +475,8 @@ msgstr "Pseudonym"
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
msgid "Request presence updates"
msgstr "Presenz Updaten ufroen"
+
+#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dat heiten ass eng App-Notifikatioun. Klick de Knäppche fir ze ewech ze "
+#~ "maachen"
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index 82e95e46..fa8222fe 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/nb/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
+"translations/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Fjern konto %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Velg avatar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Velg"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
msgstr[1] "%i minutter siden"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr "Tar del…"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr "Velg et annet kallenavn"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr ""
"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
"sjeleliv…"
@@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga"
msgid "Message too long"
msgstr "Meldingen er for land"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Vedvarende"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Offentlig søkbart"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Deltagere kan endre emne"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Meldingshistorikk"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -471,10 +472,6 @@ msgstr "Konto"
msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise"
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
@@ -484,6 +481,9 @@ msgstr "Alias"
msgid "Request presence updates"
msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer"
+#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
+#~ msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise"
+
#~ msgid "Join on startup"
#~ msgstr "Ta del ved oppstart"
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index 11ca5475..fa2fe816 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
+"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Account %s verwijderen?"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Kies een avatar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
msgstr[1] "%i min geleden"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Beginnen"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr "Deelnemen…"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr "Kies een andere bijnaam"
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "is aan het typen..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "is gestopt met typen"
msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d %b, %H:%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Blijvend"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
"Het groepsgesprek blijft bestaan wanneer de laatste deelnemer het verlaat"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "Publiek vindbaar"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Deelnemers kunnen onderwerp aanpassen"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -331,7 +331,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+#, fuzzy
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
"Wachtwoord vereist om deel te nemen aan het groepsgesprek. Laat dit leeg als "
"je geen wachtwoord wil"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "Berichtgeschiedenis"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Maximaal aantal berichten uit geschiedenis dat groepsgesprek weergeeft"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -472,10 +473,6 @@ msgstr "Account"
msgid "Nick"
msgstr "Schermnaam"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr "Dit is een melding. Klik om te sluiten"
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
@@ -485,6 +482,9 @@ msgstr "Alias"
msgid "Request presence updates"
msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates"
+#~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
+#~ msgstr "Dit is een melding. Klik om te sluiten"
+
#~ msgid "Join on startup"
#~ msgstr "Deelnemen bij opstarten"
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index 3e0312e5..204db05e 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Escolher avatar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -52,32 +52,32 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -100,19 +100,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -188,11 +188,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "Nenhuma conta ativa"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -200,11 +200,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "está digitando..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -215,32 +215,32 @@ msgstr "parou de digitar"
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Message history"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -465,10 +465,6 @@ msgstr "Conta"
msgid "Nick"
msgstr "Apelido"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po
index 1dcf8ba6..ab4611af 100644
--- a/main/po/zh_Hans.po
+++ b/main/po/zh_Hans.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "选择头像"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41
#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "选择"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227
msgid "Connecting…"
msgstr ""
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
-#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -104,26 +104,26 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分钟以前"
#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161
msgid "Just now"
msgstr "刚刚"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
-msgid "Joining..."
+msgid "Joining…"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
-msgid "Room is members only"
+msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
@@ -191,11 +191,11 @@ msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
-msgid "Room has too many occupants"
+msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: ../src/ui/unified_window.vala:137
-msgid "No accounts active"
+msgid "No active accounts"
msgstr "没有激活的帐号"
#: ../src/ui/unified_window.vala:138
@@ -203,11 +203,11 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号"
#: ../src/ui/unified_window.vala:145
-msgid "No conversation active"
+msgid "No active conversations"
msgstr "没有激活的会话"
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
-msgid "is typing..."
+msgid "is typing…"
msgstr "正在输入..."
#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
@@ -218,32 +218,32 @@ msgstr "已经停止输入"
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%A,%H∶%M"
-#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%A,%l∶%M %p"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Persistent"
msgstr "一直在线"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
-msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Publicly searchable"
msgstr "公开可搜索"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
-msgid "Occupants may change subject"
+msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "参与者可以更改主题"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Password"
msgstr "密码"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
+msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Message history"
msgstr "消息历史记录"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
-msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目"
#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
@@ -468,10 +468,6 @@ msgstr "账号"
msgid "Nick"
msgstr "昵称"
-#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
-msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
-msgstr ""
-
#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
msgid "Alias"