aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr_FR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/fr_FR')
-rw-r--r--i18n/fr_FR/docs/hardware/kcma-d8.md151
-rw-r--r--i18n/fr_FR/docs/hardware/kfsn4-dre.md164
2 files changed, 176 insertions, 139 deletions
diff --git a/i18n/fr_FR/docs/hardware/kcma-d8.md b/i18n/fr_FR/docs/hardware/kcma-d8.md
index fb7e6eed..e060b912 100644
--- a/i18n/fr_FR/docs/hardware/kcma-d8.md
+++ b/i18n/fr_FR/docs/hardware/kcma-d8.md
@@ -1,104 +1,119 @@
---
-title: ASUS KCMA-D8 desktop/workstation board
+title: Carte mère de PC bureau/station de travail ASUS KCMA-D8
...
-This is a desktop board using AMD hardware (Fam10h *and Fam15h* CPUs
-available). It can also be used for building a high-powered workstation.
-Powered by libreboot. The coreboot port was done by Timothy Pearson of
-Raptor Engineering Inc. and, working with them, merged into libreboot.
+C'est une carte mère de bureau support du matériel AMD (processeurs Fam10h *et
+Fam15h* disponibles). Elle peut être aussi utilisé pour construire une station
+de travail hautement performantes.
+Fonctionnant sous Libreboot.
+L'adaption de coreboot a été faite par Timothy Pearson de l'entreprise Raptor
+Engineering, et , nous travaillant avec eux, fusionné dans Libreboot.
-*Memory initialization is still problematic, for some modules. We
-recommend avoiding Kingston modules.*
+L'initialisation de la mémoire est encore problématique, pour quelques
+barettes. Nous recommandons d'éviter les modules Kingston.*
-Flashing instructions can be found at
-[../install/\#flashrom](../install/#flashrom) - note that external
-flashing is required (e.g. BBB), if the proprietary (ASUS) firmware is
-currently installed. If you already have libreboot, by default it is
-possible to re-flash using software running in GNU+Linux on the kcma-d8,
-without using external hardware.
+Les instructions de flashage peuvent être trouvée dans
+[../install/\#flashrom](../install/#flashrom) - notez que le flashage externe
+est requis (p.e. BBB), si le micrologiciel propriétaire d'ASUS est installé
+sur le moment. Si vous avez déjà libreboot, il est par défaut possible de
+re-flasher par voie logicielle depuis GNU+Linux sur kcma-d18, sans utiliser de
+matériel extérieurs.*
-CPU compatibility
+Compatilibilité des processeurs
=================
+*Utilisez l'Opteron 4200 series (marchent sans mises à jour du microcode,
+incluant la virtualisation matérielle)*.
-*Use Opteron 4200 series (works without microcode updates, including hw
-virt).* 4300 series needs microcode updates, so avoid those CPUs. 4100
-series is too old, and mostly untested.
+Le 4300 series a besoin de mises à jour du microcode, donc éviter ces CPUs.
+Les 4100 séries sont trop vieux, et majoritairement non testés.
-Board status (compatibility) {#boardstatus}
+Status de la carte mère (niveau compatibilité) {#boardstatus}
============================
-See <https://raptorengineeringinc.com/coreboot/kcma-d8-status.php>.
+Voyez <https://raptorengineeringinc.com/coreboot/kcma-d8-status.php>.
-Form factor {#formfactor}
+Facteur de forme / format {#formfactor}
===========
-This board is ATX form factor. While the [ATX standard, version 2.2](https://web.archive.org/web/20120725150314/http://www.formfactors.org/developer/specs/atx2_2.pdf)
-specifies board dimensions 305mm x 244mm, this board measures 305mm x 253mm;
-ensure your case supports this extra ~centimeter in width.
+Cette carte mère utilise le format ATX. Bien que la [version 2.2 du standard
+ATX](https://web.archive.org/web/20120725150314/http://www.formfactors.org/developer/specs/atx2_2.pdf)
+spécifié des dimensions de carte mères de 305mm x 244mm, cette carte mesure
+305mm x 253mm; assurez-vous que votre boîtier supporte ces centimètre de plus
+en largeur.
-IPMI iKVM module add-on {#ipmi}
+Extension IPMI iKVM {#ipmi}
=======================
-Don't use it. It uses proprietary firmware and adds a backdoor (remote
-out-of-band management chip, similar to the [Intel Management
-Engine](../../faq.md#intelme). Fortunately, the firmware is
-unsigned (possibly to replace) and physically separate from the
-mainboard since it's on the add-on module, which you don't have to
-install.
+Ne l'utlilisez pas. Ça utilise du micrologiciel propriétaire et ajoute une
+porte dérobée (une puce d'administration hors bandes, similaire à l'[Intel
+Management Engine](../../faq.md#intelme).
+Heuresement, le micrologiciel est non signé (possiblement pour faciliter le
+remplaçage) et physiquement séparé, puisque c'est une extension que vous
+n'avez pas à installer.
-Flash chips {#flashchips}
+Puces de flashage {#flashchips}
===========
-2MiB flash chips are included by default, on these boards. It's on a
-P-DIP 8 slot (SPI chip). The flash chip can be upgraded to higher sizes:
-4MiB, 8MiB or 16MiB. With at least 8MiB, you could feasibly fit a
-compressed linux+initramfs image (BusyBox+Linux system) into CBFS and
-boot that, loading it into memory.
+Les puces de flashage de 2Mo sont inclues par défaut sur ces cartes mères.
+C'est sur un P-DIP à 8 emplacements (puce SPI).
+La puce flash peut être amélioré vers une plus grande taille :
+4Mo, 8Mo ou 16Mo.
+Avec au moins 8Mo, il est faisaible que vous faites rentrer une image
+compressé linux+initramfs (système Linux+BusyBox) dans CBFS et démarrer sur
+ça, se chargeant ensuite dans la mémoire.
-Libreboot has configs for 2, 4, 8 and 16 MiB flash chip sizes (default
-flash chip is 2MiB).
+Libreboot a des configurations pour des tailles de puces de 2, 4, 8 et 16Mo (
+la puce flash par défaut fait 2Mo).
-*DO NOT hot-swap the chip with your bare hands. Use a P-DIP 8 chip
-extractor. These can be found online. See
+*NE RETIREZ PAS la puce avec vos mains nues. Utilisez un extracteur de puce
+P-DIP 8. Ceux-ci s'achètent en ligne: Jetez un coup d'oeil à
<http://www.coreboot.org/Developer_Manual/Tools#Chip_removal_tools>*
-Native graphics initialization {#graphics}
+Initialisation natives des graphiques {#graphics}
==============================
+Seulement le mode texte est connu pour marcher, mais le kernel(linux) peut
+initialiser le tampon d'affichage (si KMS est activé
+
Only text-mode is known to work, but linux(kernel) can initialize the
framebuffer display (if it has KMS - kernel mode setting).
-Current issues {#issues}
+Problèmes en ce moment {#issues}
==============
-- LRDIMM memory modules are currently incompatible
-- SAS (via PIKE 2008 module) requires non-free option ROM (and
- SeaBIOS) to boot from it (theoretically possible to replace, but you
- can put a kernel in CBFS or on SATA and use that to boot GNU, which
- can be on a SAS drive. The linux kernel can use those SAS drives
- (via PIKE module) without an option ROM).
-
-- IPMI iKVM module (optional add-on card) uses proprietary firmware.
- Since it's for remote out-of-band management, it's theoretically a
- backdoor similar to the Intel Management Engine. Fortunately, unlike
- the ME, this firmware is unsigned which means that a free
- replacement is theoretically possible. For now, the libreboot
- project recommends not installing the module. [This
- project](https://github.com/facebook/openbmc) might be interesting
- to derive from, for those who want to work on a free replacement. In
- practise, out-of-band management isn't very useful anyway (or at
- the very least, it's not a major inconvenience to not have it).
-- Graphics: only text-mode works. See [\#graphics](#graphics)
-
-Hardware specifications {#specifications}
+- Les modules mémoires LRDIMM sont pour le moment incompatibles.
+- Le SAS (SCSI, via le module PIKE 2008) nécessite une ROM (et SeaBIOS)
+ optionnelle et propriétaire pour démarrer dessus (théoriquement possible
+ de remplacer, mais vous pouvez mettre un kernel dans CBFS ou sur SATA et
+ utilisez ça pour démarrer sur GNU, qui peut marcher sur un disque SAS. Le
+ kernel linux peut utiliser ces disques SAS (via le module PIKE sans une
+ ROM optionnelle).
+
+
+- Le module IPMI iKVM (extension de carte optionnelle) utilise un
+ micrologiciel propriétaire. Puisque c'est pour une administration
+ hors-bande, c'est théoriquement une porte dérobée similaire similaire à
+ l'Intel Management Engine. Heuresement, contrairement à la ME, ce
+ micrologiciel n'est pas signé voulant dire qu'un remplacement par du libre
+ est théoriquement possible.
+ Pour l'instant, le project libreboot recommande de ne pas installer le
+ module. [Ce projet](https://github.com/facebook/openbmc) pourrait être
+ intéressant en tant que base sur laquelle dériver pour ceux voulant
+ travailler sur un remplacement libre.
+ En pratique, l'administration hors-bande n'est pas très utile de toute
+ façon (ce n'est pas un handicap de ne pas l'avoir).
+- Graphiques: seulement le mode texte marche. Jetez un coup à la section
+ [\#graphique](#graphics)
+
+Caractéristiques techniques {#specifications}
-----------------------
-Check the ASUS website.
+[Jetez un coup d'oeil sur le site web d'ASUS](https://www.asus.com/Commercial-Servers-Workstations/KCMAD8/specifications/).
Copyright © 2016 Leah Rowe <info@minifree.org>\
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License Version 1.3 or any later
-version published by the Free Software Foundation
-with no Invariant Sections, no Front Cover Texts, and no Back Cover Texts.
-A copy of this license is found in [../fdl-1.3.md](../fdl-1.3.md)
+Permission est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document
+sous les termes de la Licence de documentation libre GNU version 1.3 ou
+quelconque autre versions publiées plus tard par la Free Software Foundation
+sans Sections Invariantes, Textes de Page de Garde, et Textes de Dernière de Couverture.
+Une copie de cette license peut être trouvé dans [../fdl-1.3.md](fdl-1.3.md).
diff --git a/i18n/fr_FR/docs/hardware/kfsn4-dre.md b/i18n/fr_FR/docs/hardware/kfsn4-dre.md
index 02b4dbcb..2847a2e1 100644
--- a/i18n/fr_FR/docs/hardware/kfsn4-dre.md
+++ b/i18n/fr_FR/docs/hardware/kfsn4-dre.md
@@ -1,113 +1,135 @@
---
-title: ASUS KFSN4-DRE server/workstation board
+title: Carte mère ASUS KFSN4-DRE pour serveurs/stations de travails
...
-This is a server board using AMD hardware (Fam10h). It can also be used
-for building a high-powered workstation. Powered by libreboot.
+C'est une serveur carte mère utilisant du matériel AMD (Fam10h). Ça peut aussi
+être utilisé pour construire une station de travail à haute perfomances.
+Fonctionnant sous libreboot.
+
+Les instructions de flashage peuvent être trouvées dans
+[../install/#flashrom](../install/#flashrom)
Flashing instructions can be found at
[../install/\#flashrom](../install/#flashrom)
-Form factor {#formfactor}
+Format de carte mère {#formfactor}
===========
-These boards use the SSI EEB 3.61 form factor; make sure that your case
-supports this. This form factor is similar to E-ATX in that the size is
-identical, but the position of the screws are different.
+Ces cartes mères utilisent le format SSI EEB 3.61; soyez sûr que votre boitier
+supporte ceci. Ce format est similaire au E-ATX par le fait que la taille est
+identique, mais la position des vis sont différentes.
-Flash chips {#flashchips}
+Puces de flashage {#flashchips}
===========
-These boards use LPC flash (not SPI), in a PLCC socket. The default
-flash size 1MiB (8Mbits), and can be upgraded to 2MiB (16Mbits).
-SST49LF080A is the default that the board uses. SST49LF016C is an
-example of a 2MiB (16Mbits) chip, which might work. It is believed that
-2MiB (16Mbits) is the maximum size available for the flash chip.
+Ces cartes mères utilisent le flashage LPC (pas par SPI) dans un réceptacle
+PLCC. La taille par défaut est d'1Mo (8Mbits), et peut être améliorée jusqu'à
+2Mo (16Mbits).
+La puce SST49LF080A est celle que la carte mère utilise par défaut.
+La SST49LF016C est un exemple d'un puce 2Mo (16Mbits), qui pourrait marcher.
+Il est cru que 2Mo (16Mbits) est la taille maximum disponible pour la puce
+flash.
-*DO NOT hot-swap the chip with your bare hands. Use a PLCC chip
-extractor. These can be found online. See
+*N'ENLEVEZ PAS LA PUCE AVEC VOS MAINS NUES. Utilise un extracteur de puce
+PLCC. Ceux-ci peuvent s'acheter en ligne. Jetez un coup d'oeil à
<http://www.coreboot.org/Developer_Manual/Tools#Chip_removal_tools>*
-Native graphics initialization {#graphics}
+Initialisation native des graphiques {#graphics}
==============================
+L'initialisation native des graphiques existe (XGI Z9s) pour cette carte mère.
+Le tampon d'image- et le mode texte aussi- marchent tout deux. Un port série
+est aussi disponible.
+
Native graphics initialization exists (XGI Z9s) for this board.
Framebuffer- and text-mode both work. A serial port is also available.
-Memory
+Mémoire:
======
-DDR2 533/667 Registered ECC. 16 slots. Total capacity up to 64GiB.
+DDR2 533/667 Registered ECC. 16 emplacements. Mémoire maximale pouvant monter
+jusqu'à 64GiB.
+
-Hex-core CPUs {#hexcore}
+Processeurs 10 coeurs {#hexcore}
=============
-PCB revision 1.05G is the latest version of this board and the best one
-(the revision number is be printed on the board), if you want to use
-dual hex-core CPUs (Opteron 2400/8400 series), though only two board
-configurations are believed to support them. Other revisions are
-believed to only support dual quad-core CPUs.
+La révision PCB version 1.05G (le numéro est imprimé de façon visible sur la carte mère) de cette carte mère est la dernière et la
+meilleure, si vous voulez utiliser deux processeurs 10 coeurs (Opteron série
+2400/8400), même si seulement deux configurations de carte mères sont connus
+pour les faire marcher. Les autres révisions ne peuvent apparement support que
+seulement deux processeurs à quatre coeurs.
-To be sure your board supports a CPU check the official ASUS website here:
-<https://www.asus.com/support/cpu_support>. Note: not all CPUs are listed.
+Pour être sûr que votre carte mère supporte une carte mère, allez vérifier sur
+le site web officiel d'ASUS ici:
-If you are running a Hex-Core CPU on any board version, please contact us.
+<https://www.asus.com/support/cpu_support>. Note: pas tout les processeurs
+sont dans la liste.
-Board configurations {#configurations}
+S'il se trouve que vous exécutiez un processeur 10 coeur sur n'importe quelle
+version de la carte mère, merci de nous contacter.
+
+Configurations de la carte mère {#configurations}
==============
-There are 7 different configurations of this board: "standard", 2S, iKVM,
-iKVM/IST, SAS, SAS/iKVM and SAS/iKVM/IST.
-The 2S boards have two PCI-E slots with the numbers of lanes shared,
-making each slot have 8 lanes.
+Il y a 7 configurations différentes sur cette carte mère: "standard", 2S,
+iKVM, iKVM/IST, SAS, SAS/iKVM et SAS/iKVM/IST.
+
+Les cartes mères 2S ont deux emplacements PCI-E avec leur nombre de lignes
+partagées, faisant que chaque emplacement a 8 lignes.
-The iKVM boards are so called because they offer a remote real-time access
-to the machine through a removable PCI management card, their hardware is
-the same as the non-iKVM ones.
+Les cartes mères iKVM sont nommées ainsi parce qu'elles offrent un accés en
+temps réel à la machine à travers une carte PCI enlevable, leur matériel reste
+le même que les cartes mères non configurées iKVM.
-The SAS versions have a 4-port SAS controller and a four 7-pin SAS connectors
-instead of the PCI-E 8x slot which is present in all the other board configurations.
-Note: the SAS functionality is **not supported** by libreboot.
+Les versions SAS ont un controlleur SAS à 4 ports et quatre connecteur SAS
+7-pin au lieu de l'emplacement PCI-E x8 qui est présent sur toutes les autres
+configurations de la carte mère.
+Notez: la fonctionnalité SAS n'est **pas supportée** par libreboot.
-The IST versions with PCB revision 1.05G are the ones who are believed to
-support the six core Opteron Istanbul processors (2400 and 8400 series).
+Les versions IST avec la révision PCG version 1.05G sont celles qui sont crues
+pouvant supporter les processeurs à 6 coeurs Opteron Istanbul (série 2400 et
+8400).
-Current issues {#issues}
+Problèmes courants {#issues}
==============
-- There seems to be a 30 second bootblock delay (observed by
- tpearson); the system otherwise boots and works as expected. See
- [text/kfsn4-dre/bootlog.txt](text/kfsn4-dre/bootlog.txt) - this uses
- the 'simple' bootblock, while tpearson uses the 'normal'
- bootblock, which tpearson suspects may be a possible cause. This
- person says that they will look into it. [This
+- Il semble y avoir un délai de 30 seconde bloquant le démarrage (observé
+ par tpearson); à part ça le système démarre et marche comme convenu. Jetez
+ un coup d'oeil à [text/kfsn4-dre.bootlog.txt](text/ksfn4-dre/bootlog.txt)-
+ ça utilise le verouillage du démarrage 'simple', pendant que tpearson
+ utilise le 'normal', et il suspecte que le mode 'normal' est une possible
+ cause du délai. Cette personne dit qu'elle se penchera sur le cas.
+ [Cette
config](http://review.coreboot.org/gitweb?p=board-status.git;a=blob;f=asus/kfsn4-dre/4.0-10101-g039edeb/2015-06-27T03:59:16Z/config.txt;h=4742905c185a93fbda8eb14322dd82c70641aef0;hb=055f5df4e000a97453dfad6c91c2d06ea22b8545)
- doesn't have the issue.
-
-- Text-mode is jittery and it may not be usable, so it's recommended
- to flash the BIOS with the coreboot frame-buffer image (kfsn4-dre_vesafb.rom).
- The jitter disappears if using KMS once the kernel starts, but it will
- remain, if booting the kernel in text-mode.
-
-- Booting from USB mass storage devices is not possible; neither GRUB
- nor SeaBIOS detect USB drives when present. USB keyboards function
- under both GRUB and SeaBIOS, albeit slowly under GRUB (several seconds per
- character typed).
-
-- To install an operating system you will need a hard disk
- with a pre-installed OS otherwise you have to plug in another hard disk or
- a CD/DVD reader in order to boot a copy of the installer of your OS, since
- the USB booting doesn't work.
-
-Other information
+ n'a pas le problème.
+
+- Le mode texte est 'sautillant' et n'est peut-être pas utilisable, il est
+ donc reommandé de flasher le BIOS avec une image coreboot avec tampon
+ d'image intégré (kfsn4-dre-vesafb.rom).
+ Les sautillements disparraissent si vous utilisez KMS (Kernel Mode
+ Setting) une fois que le kernel démarre, mais ça reste si vous utilisez le
+ kernel en mode texte.
+- Démarrer depuis une clé USB n'est pas possible; ni GNU ou SeaBIOS détecte
+ les clefs/disques USB quand attachés. Les claviers USB fonctionnent sous
+ GRUB et SeaBIOS, malgré des lenteurs sous GRUB (quelques secondes de
+ décalages par charactères tapés)?
+- Pour installer un système d'exploitation vous allez avoir besoin d'un
+ disque dur avec un système d'exploitation pré-installé sinon vous allez
+ avoir besoin de brancher un autre disque interne ou un lecteur CD/DVD afin
+ de démarrer une copie de l'installeur du système d'exploitation, puisque
+ ça ne marche pas par USB.
+
+
+Autres informations
=================
-[specifications](https://web.archive.org/web/20181212180051/http://ftp.tekwind.co.jp/pub/asustw/mb/Socket%20F/KFSN4-DRE/Manual/e3335_kfsn4-dre.pdf)
+[Caractéristiques techniques](https://web.archive.org/web/20181212180051/http://ftp.tekwind.co.jp/pub/asustw/mb/Socket%20F/KFSN4-DRE/Manual/e3335_kfsn4-dre.pdf)
Copyright © 2015 Leah Rowe <info@minifree.org>\
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License Version 1.3 or any later
-version published by the Free Software Foundation
-with no Invariant Sections, no Front Cover Texts, and no Back Cover Texts.
-A copy of this license is found in [../fdl-1.3.md](../fdl-1.3.md)
+Permission est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document
+sous les termes de la Licence de documentation libre GNU version 1.3 ou
+quelconque autre versions publiées plus tard par la Free Software Foundation
+sans Sections Invariantes, Textes de Page de Garde, et Textes de Dernière de Couverture.
+Une copie de cette license peut être trouvé dans [../fdl-1.3.md](fdl-1.3.md).